“兩眼鄉愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩眼鄉愁”全詩
桂花當午,雪卷素光流。
起傍蓬窗危坐,飄然竟、欲到瀛洲。
人世樂,那知此夜,空際列瓊樓。
休休。
閑最好,十年歸夢,兩眼鄉愁。
謾贏得、蕭蕭華發盈頭。
往事不須追諫,從今去、拂袖何求。
一尊酒,持杯顧影,起舞自相酬。
《滿庭芳(中秋)》潘良貴 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳(中秋)》是宋代潘良貴創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夾水松篁,一天風露,
覺來身在扁舟。
桂花當午,雪卷素光流。
起傍蓬窗危坐,飄然竟、欲到瀛洲。
人世樂,那知此夜,空際列瓊樓。
休休。閑最好,十年歸夢,兩眼鄉愁。
謾贏得、蕭蕭華發盈頭。
往事不須追諫,從今去、拂袖何求。
一尊酒,持杯顧影,起舞自相酬。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個中秋夜的景象,表達了詩人對往事的回憶和對自由閑適生活的向往。
詩的開頭以夾水松篁和一天的風露為背景,暗示了一個寧靜而清新的環境。詩人醒來時發現自己身處在一艘扁舟上,仿佛置身于遠離塵囂的船中。
接著,詩人描述了桂花盛開的午后景象,想象出雪花在白色的光芒中飄散的美景。他坐在蓬窗旁,感覺自己仿佛已經飄然而去,渴望到達遙遠的瀛洲(神話中的仙境)。
詩的下半部分表達了詩人對現實世界的痛苦和對閑適生活的向往。他感嘆人世間的歡樂是多么短暫,不知道這個夜晚空中的瓊樓是空虛的。他希望能夠放松身心,享受閑適的時光,但是十年的離別之情和思鄉之憂使他無法得到真正的寧靜。
詩的結尾以持杯起舞的形象展示了詩人自娛自樂的態度。他舉起酒杯,對著自己的影子,獨自起舞,自得其樂。這種自我陶醉和自我解脫的境界,也可以理解為詩人對現實生活的超越和對內心自由的追求。
總體而言,這首詩詞通過描繪中秋夜的景象和抒發內心情感,表達了對自由和閑適生活的向往,同時也展示了詩人的孤獨和對過去的思念。它以簡潔而富有意境的語言,展示了潘良貴獨特的審美情趣和對美好生活的追求。
“兩眼鄉愁”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng zhōng qiū
滿庭芳(中秋)
jiā shuǐ sōng huáng, yì tiān fēng lù, jué lái shēn zài piān zhōu.
夾水松篁,一天風露,覺來身在扁舟。
guì huā dāng wǔ, xuě juǎn sù guāng liú.
桂花當午,雪卷素光流。
qǐ bàng péng chuāng wēi zuò, piāo rán jìng yù dào yíng zhōu.
起傍蓬窗危坐,飄然竟、欲到瀛洲。
rén shì lè, nǎ zhī cǐ yè, kōng jì liè qióng lóu.
人世樂,那知此夜,空際列瓊樓。
xiū xiū.
休休。
xián zuì hǎo, shí nián guī mèng, liǎng yǎn xiāng chóu.
閑最好,十年歸夢,兩眼鄉愁。
mán yíng de xiāo xiāo huá fà yíng tóu.
謾贏得、蕭蕭華發盈頭。
wǎng shì bù xū zhuī jiàn, cóng jīn qù fú xiù hé qiú.
往事不須追諫,從今去、拂袖何求。
yī zūn jiǔ, chí bēi gù yǐng, qǐ wǔ zì xiāng chóu.
一尊酒,持杯顧影,起舞自相酬。
“兩眼鄉愁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。