“今夜夢魂何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今夜夢魂何處”全詩
飛過鴛鴦浦。
人在小樓空翠處。
分得一襟離緒。
片帆隱隱歸舟。
天邊雪卷云浮。
今夜夢魂何處,青山不隔人愁。
分類: 清平樂
《清平樂》李鼐 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》是一首宋代詩詞,作者是李鼐。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《清平樂》
亂云將雨。飛過鴛鴦浦。
人在小樓空翠處。分得一襟離緒。
片帆隱隱歸舟。天邊雪卷云浮。
今夜夢魂何處,青山不隔人愁。
譯文:
烏云密布,即將下雨。飛越鴛鴦浦。
我身處小樓之中,周圍空曠翠綠。
心中承載著離愁別緒。
遠處的船只隱隱歸來,天邊雪花卷起,云朵飄浮。
今夜夢魂漂泊何方,縱使青山在我與憂愁之間也無法隔斷。
詩意和賞析:
《清平樂》以描繪自然景色和抒發內心情感為主題,展現了作者面對離別和思念的情感體驗。
詩的開篇以烏云將雨的景象為引子,給人一種即將降臨的陰郁氛圍。接著,描繪了飛越鴛鴦浦的場景,將讀者帶入了一片寧靜的環境中。
作者身處小樓之中,周圍空曠翠綠,形成了一種清幽的意境。他的心中卻承載著離愁別緒,表達了對離別的思念之情。
詩的后半部分,通過描繪遠處歸來的船只、天邊卷起的雪花和飄浮的云朵,給人一種遠離塵囂、超脫紛擾的感覺。同時,作者也表達了對現實生活的厭倦和對遠方的向往。
最后兩句詩表達了作者在夜晚迷茫的夢境中,思念之情無處安放,即使青山環繞,也無法隔斷內心的憂愁。
整首詩以平淡、細膩的語言描繪了作者內心的離愁別緒和對遠方的思念之情,通過對自然景色的描寫,進一步烘托出情感的深沉和內心的孤寂。同時,詩中運用了對比和意象的手法,使得詩意更加豐富和抒情更加深刻。
“今夜夢魂何處”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
luàn yún jiāng yǔ.
亂云將雨。
fēi guò yuān yāng pǔ.
飛過鴛鴦浦。
rén zài xiǎo lóu kōng cuì chù.
人在小樓空翠處。
fēn de yī jīn lí xù.
分得一襟離緒。
piàn fān yǐn yǐn guī zhōu.
片帆隱隱歸舟。
tiān biān xuě juǎn yún fú.
天邊雪卷云浮。
jīn yè mèng hún hé chǔ, qīng shān bù gé rén chóu.
今夜夢魂何處,青山不隔人愁。
“今夜夢魂何處”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。