“簾約風前燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簾約風前燕”全詩
簾約風前燕。
著雨荷花紅半斂。
消得盈盈綠扇。
竹光野色生寒。
玉纖雪藕冰盤。
長記酒醒人靜,暗香吹月欄干。
分類: 清平樂
《清平樂(趙圍避暑)》劉鎮 翻譯、賞析和詩意
《清平樂(趙圍避暑)》是一首宋代詩詞,作者是劉鎮。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
柳陰庭院。
In the courtyard shaded by willows,
簾約風前燕。
Curtains flutter lightly as swallows glide in the breeze.
著雨荷花紅半斂。
Raindrops fall on the lotus flowers, causing their red blossoms to half-close.
消得盈盈綠扇。
Gently swaying is the lush green fan.
竹光野色生寒。
The bamboo shines, and the wilderness takes on a cold hue.
玉纖雪藕冰盤。
Delicate jade-like threads, snowy lotus roots on icy plates.
長記酒醒人靜,暗香吹月欄干。
Long will I remember the tranquility that comes after wine, as the faint fragrance drifts by the moonlit railing.
這首詩詞以描繪柳陰庭院為主題,通過細膩的描寫展示了清幽的景色和寧靜的氛圍。詩人以細膩的筆觸描述了風中燕子的飛舞、雨中荷花的半斂以及綠扇的輕輕搖動,營造出一種寧靜而優雅的氛圍。同時,詩人運用了色彩和物象的對比,如竹光與野色的寒冷對比以及玉纖與雪藕的冰冷對比,增加了詩詞的視覺沖擊力。
在詩詞的結尾,詩人通過描述酒后的寧靜和暗香隨風的情景,給讀者留下深刻的印象。這種景色和氛圍的描繪,使得讀者能夠感受到一種寧靜、閑適和優雅的心境,仿佛置身于柳陰庭院的清幽之中。
整首詩詞以清新的描寫和細膩的表達展示了宋代詩詞的特點,旨在通過景物描繪和意境營造來傳達作者的情感和審美追求,使讀者沉浸其中,感受到詩人希望傳遞的寧靜與美好。
“簾約風前燕”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè zhào wéi bì shǔ
清平樂(趙圍避暑)
liǔ yīn tíng yuàn.
柳陰庭院。
lián yuē fēng qián yān.
簾約風前燕。
zhe yǔ hé huā hóng bàn liǎn.
著雨荷花紅半斂。
xiāo de yíng yíng lǜ shàn.
消得盈盈綠扇。
zhú guāng yě sè shēng hán.
竹光野色生寒。
yù xiān xuě ǒu bīng pán.
玉纖雪藕冰盤。
zhǎng jì jiǔ xǐng rén jìng, àn xiāng chuī yuè lán gàn.
長記酒醒人靜,暗香吹月欄干。
“簾約風前燕”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。