“為念婿辛勤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為念婿辛勤”全詩
罷扇盡從容,半下紗廚睡。
起來閑坐北亭中,滴盡真珠淚。
為念婿辛勤,去折蟾宮桂。
《生查子(同上)》陳亞 翻譯、賞析和詩意
《生查子(同上)》是一首宋代的詩詞,作者是陳亞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
小院雨馀涼,石竹風生砌。
在雨后的小院中,清涼依然,石竹在墻砌之間隨風搖曳。
罷扇盡從容,半下紗廚睡。
停止扇動扇子,悠然自得地半躺在紗簾下睡覺。
起來閑坐北亭中,滴盡真珠淚。
起身閑坐于北亭之中,眼淚像珍珠般一滴滴地掉落。
為念婿辛勤,去折蟾宮桂。
為了懷念辛勤工作的女婿,前去采摘蟾宮中的桂花。
這首詩描繪了一個安靜、涼爽的場景,通過細致的描寫和典雅的詞語,傳達出作者的閑適心境和對女婿的思念之情。詩中的小院雨后依然涼爽,石竹在風中搖曳,給人一種寧靜的感覺。作者罷扇從容,半躺在紗簾下入睡,展示出一種悠然自得的生活態度。然后,他起身坐在北亭中,眼淚像珍珠一樣滴落,這暗示著他對女婿的思念之情。最后,他為了懷念女婿的辛勤勞作,去采摘蟾宮中的桂花,表達了對女婿的贊美和欣賞。
這首詩詞通過細膩的描寫和婉約的語言,展現了作者對自然景物的觀察和對家庭的情感表達。詩意清新雅致,以細節入微的方式描繪了一幅靜謐而美好的畫面,同時表達了家庭之間的感情和對辛勤勞動的贊揚。整首詩詞給人一種寧靜、舒適的感覺,讓讀者沉浸其中,領略到詩人的情感和生活態度。
“為念婿辛勤”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ tóng shàng
生查子(同上)
xiǎo yuàn yǔ yú liáng, shí zhú fēng shēng qì.
小院雨馀涼,石竹風生砌。
bà shàn jǐn cóng róng, bàn xià shā chú shuì.
罷扇盡從容,半下紗廚睡。
qǐ lái xián zuò běi tíng zhōng, dī jǐn zhēn zhū lèi.
起來閑坐北亭中,滴盡真珠淚。
wèi niàn xù xīn qín, qù zhé chán gōng guì.
為念婿辛勤,去折蟾宮桂。
“為念婿辛勤”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。