“教伊須更”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“教伊須更”全詩
霜濕水天如鏡。
古柳堤長,寒煙不起,波上月無流影。
那堪頻聽。
疏星外、離鴻相應。
須信道、情多是病。
酒未到、愁腸還醒。
數疊蘭衾,馀香未減,甚時枕鴛重并。
教伊須更。
將盟誓、后約言定。
分類: 剔銀燈
《剔銀燈(途次南京憶營妓張溫卿)》沈邈 翻譯、賞析和詩意
《剔銀燈(途次南京憶營妓張溫卿)》是宋代沈邈創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜隋河風勁。
霜濕水天如鏡。
古柳堤長,寒煙不起,波上月無流影。
那堪頻聽。
疏星外、離鴻相應。
須信道、情多是病。
酒未到、愁腸還醒。
數疊蘭衾,馀香未減,甚時枕鴛重并。
教伊須更。
將盟誓、后約言定。
詩意:
這首詩詞描繪了一夜隋河風勁的景象。在這夜晚,河水被霜水打濕,天空如同一面鏡子。在古柳堤上,長長的堤岸上沒有升起寒煙,水面上的月亮沒有倒映出流動的影子。詩人感嘆這樣的景色,頻繁地傾聽外面疏疏落落的星星,離開的大雁的響應。他認為人們應該相信,情感往往是一種病態的存在。即使酒未到嘴邊,憂愁的腸子也醒過來了。詩人的床上疊著幾層蘭花被,殘留的香氣仍然彌漫在空氣中,有時他會和他的伴侶共枕而眠。他告訴她,讓我們再一次重新確認我們的誓言和約定。
賞析:
這首詩詞通過描繪隋河夜晚的景象,表達了詩人內心的情感和思緒。風勁的隋河、濕潤的霜水和水天如鏡的景象,營造出一種寂靜而凄美的氛圍。寒煙不起、波上月無流影,揭示了詩人內心的孤寂和無奈。他頻繁地傾聽星星和大雁的聲音,以尋找一種安慰和共鳴,同時也對人情世故持有一定的懷疑態度。詩人的愁腸未醉即醒,表達了他內心的憂傷和苦悶。然而,他的伴侶仍然在他身旁,伴隨著疊著蘭花被的床,這種情景暗示著某種寬慰和希望。最后,詩人呼吁伴侶再次確認彼此的誓言和約定,表達了對持久愛情的追求和渴望。
整首詩詞以景物描寫展現了詩人內心的情感和思考,表現出宋代文人對于情感和人生的深刻思考,同時也傳達了對愛情和人生意義的追求。
“教伊須更”全詩拼音讀音對照參考
tī yín dēng tú cì nán jīng yì yíng jì zhāng wēn qīng
剔銀燈(途次南京憶營妓張溫卿)
yī yè suí hé fēng jìn.
一夜隋河風勁。
shuāng shī shuǐ tiān rú jìng.
霜濕水天如鏡。
gǔ liǔ dī zhǎng, hán yān bù qǐ, bō shàng yuè wú liú yǐng.
古柳堤長,寒煙不起,波上月無流影。
nà kān pín tīng.
那堪頻聽。
shū xīng wài lí hóng xiāng yìng.
疏星外、離鴻相應。
xū xìn dào qíng duō shì bìng.
須信道、情多是病。
jiǔ wèi dào chóu cháng hái xǐng.
酒未到、愁腸還醒。
shù dié lán qīn, yú xiāng wèi jiǎn, shén shí zhěn yuān zhòng bìng.
數疊蘭衾,馀香未減,甚時枕鴛重并。
jiào yī xū gèng.
教伊須更。
jiāng méng shì hòu yuē yán dìng.
將盟誓、后約言定。
“教伊須更”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。