“睡起玉屏風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“睡起玉屏風”全詩
天氣驟生輕暖,襯沈香帷箔。
珠簾約住海棠風,愁拖兩眉角。
昨夜一庭明月,冷秋千紅索。
分類: 好事近
作者簡介(宋祁)

宋祁(998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
《好事近》宋祁 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《好事近》
朝代:宋代
作者:宋祁
睡起玉屏風,吹去亂紅猶落。
天氣驟生輕暖,襯沈香帷箔。
珠簾約住海棠風,愁拖兩眉角。
昨夜一庭明月,冷秋千紅索。
中文譯文:
從玉屏風后醒來,吹散了紛紅的花瓣。
天氣突然變得溫暖,襯托出沉香帷幕。
珠簾輕約住了海棠風,憂愁掛在雙眉之間。
昨夜明亮的月光照耀著庭院,冷清的秋天中點綴著千絲紅索。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個秋日清晨的景象。詩人從玉屏風后醒來,感受到了秋天的到來。他看到風吹散了落紅,天氣漸漸變得溫暖,昭示著秋天已經來臨。溫暖的天氣和沉香帷幕相互映襯,給人一種溫馨和寧靜的感覺。珠簾輕輕地拂住海棠花飄動的風,詩人的憂愁也像海棠花一樣,掛在他的眉角之間。在昨夜的明亮月光下,庭院中冷清的秋天被點綴著千絲紅索,給人一種冷峻和孤寂的感覺。
整首詩以描寫秋天的氣息和景象為主線,通過細膩的描寫展示了詩人對秋天的感受。詩人運用了形象鮮明的比喻和意象,如玉屏風、亂紅、沈香帷箔、海棠風、明月和秋紅等,使詩詞更具有生動感和情感共鳴。通過這種描寫手法,詩人表達了對秋天的獨特感悟,以及對生活中的憂愁和孤寂之情的體察。
整首詩以簡潔、凝練的語言表達了復雜的情感和意境,給讀者留下了深刻的印象。它通過描寫自然景物和情感的交融,抓住了秋天的特點和人類情感的共通點,使讀者在欣賞詩詞的同時,能夠感受到作者的情感體驗和對秋天的思考。
“睡起玉屏風”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
shuì qǐ yù píng fēng, chuī qù luàn hóng yóu luò.
睡起玉屏風,吹去亂紅猶落。
tiān qì zhòu shēng qīng nuǎn, chèn shěn xiāng wéi bó.
天氣驟生輕暖,襯沈香帷箔。
zhū lián yuē zhù hǎi táng fēng, chóu tuō liǎng méi jiǎo.
珠簾約住海棠風,愁拖兩眉角。
zuó yè yī tíng míng yuè, lěng qiū qiān hóng suǒ.
昨夜一庭明月,冷秋千紅索。
“睡起玉屏風”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。