“和氣鎮飛浮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“和氣鎮飛浮”全詩
曼衍山川環故國,升平歌吹沸高樓。
和氣鎮飛浮。
籠畫陌,喬木幾春秋。
花外軒窗排遠岫,竹間門巷帶長流。
風物更清幽。
分類: 安陽好
作者簡介(韓琦)

韓琦(1008—1075年),字稚圭,自號贛叟,漢族,相州安陽(今屬河南)人。北宋政治家、名將,天圣進士。初授將作監丞,歷樞密直學士、陜西經略安撫副使、陜西四路經略安撫招討使。與范仲淹共同防御西夏,名重一時,時稱“韓范”。嘉祐元年(1056),任樞密使;三年,拜同中書門下平章事。英宗嗣位,拜右仆射,封魏國公。神宗立,拜司空兼侍中,出知相州、大名府等地。熙寧八年卒,年六十八。謚忠獻。《宋史》有傳。著有《安陽集》五十卷。《全宋詞》錄其詞四首。
《安陽好》韓琦 翻譯、賞析和詩意
《安陽好》是宋代文人韓琦所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
安陽好,形勢魏西州。
曼衍山川環故國,升平歌吹沸高樓。
和氣鎮飛浮。籠畫陌,喬木幾春秋。
花外軒窗排遠岫,竹間門巷帶長流。
風物更清幽。
中文譯文:
安陽美,地勢如同魏西州。
山川綿延環繞著古國,升平時歌吹聲充盈高樓。
寧靜和諧驅散浮躁。畫籠圍著小巷,高大的喬木經歷了多少春秋。
花朵在窗外與遠山相伴,竹林中的門巷引著清流。
風景更加幽靜清澈。
詩意和賞析:
這首詩以安陽為題,描述了這個地方的美麗景色和寧靜氛圍。首句“安陽好,形勢魏西州”,表達了對安陽地勢的喜愛,將其比作魏西州的地貌。接下來的幾句描繪了山川環抱、古國遺址等壯麗景觀,以及升平時歌吹聲充盈高樓的繁榮景象,展現了安陽的富饒和繁榮。
接著詩中轉折,以“和氣鎮飛浮”形容安陽的寧靜和諧,將浮躁的情緒驅散。描述中的“籠畫陌,喬木幾春秋”展示了安陽小巷的畫籠圍合和喬木的茂盛,透露出歲月的沉淀和歷史的積淀。
最后兩句描繪了花朵與遠山的景觀相映,以及竹林中的門巷引來的長流,給人以清新幽靜之感。整首詩通過描繪安陽的自然風光、人文景觀和寧靜氛圍,表達了作者對這個地方的熱愛和贊美,以及對寧靜清幽生活的向往。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了安陽的美麗景色和寧靜氛圍,通過自然景觀和人文風貌的描繪,傳達了作者對安陽的深情厚意。同時,詩中運用了對比手法,以突出安陽的清幽與繁榮,給人以美的享受和思考空間。整體而言,這首詩詞展現了韓琦細膩的觀察力和對自然與人文的感悟,激發了讀者對美好生活和寧靜環境的向往。
“和氣鎮飛浮”全詩拼音讀音對照參考
ān yáng hǎo
安陽好
ān yáng hǎo, xíng shì wèi xī zhōu.
安陽好,形勢魏西州。
màn yǎn shān chuān huán gù guó, shēng píng gē chuī fèi gāo lóu.
曼衍山川環故國,升平歌吹沸高樓。
hé qì zhèn fēi fú.
和氣鎮飛浮。
lóng huà mò, qiáo mù jǐ chūn qiū.
籠畫陌,喬木幾春秋。
huā wài xuān chuāng pái yuǎn xiù, zhú jiān mén xiàng dài cháng liú.
花外軒窗排遠岫,竹間門巷帶長流。
fēng wù gèng qīng yōu.
風物更清幽。
“和氣鎮飛浮”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。