“重看落英殘艷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重看落英殘艷”全詩
常對素光遙望,是江梅時節。
如今江上見寒梅,幽香自清絕。
重看落英殘艷,想飄零如雪。
《好事近》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《好事近》是宋代蔡襄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
瑞雪滿京都,宮殿盡成銀闕。
常對素光遙望,是江梅時節。
如今江上見寒梅,幽香自清絕。
重看落英殘艷,想飄零如雪。
中文譯文:
喜事臨近,瑞雪覆蓋京城,
宮殿仿佛變成了銀色的宮闕。
常常凝視著素白的光輝,遙望著遠方,
正是江梅盛開的季節。
如今在江上看見寒冷的梅花,幽香自然清雅。
再次觀賞那凋落的花瓣,感受它們飄零的樣子,如同雪花般。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個冬日的景象,以及作者在其中所感受到的情緒。瑞雪滿盈的京城讓人聯想到皚皚白雪覆蓋的景象,宮殿的壯麗氣象也因此變得如同銀闕一般。詩詞中的"素光"指的是皚皚白雪的光輝。作者常常凝視著這一景象,遙望著遠方,此時正值江梅盛開的季節。江上的寒梅散發出幽香,清雅而寧靜。當作者再次仔細觀察那凋落的花瓣時,不禁想象它們飄零的樣子,如同雪花般凄美。
這首詩通過描繪冬日的景象,表達了作者對自然美的贊美和感嘆。作者借助雪和梅花的意象,將描寫自然景觀與人的情感相結合,表達了對瑞雪和寒梅的喜愛和對時光流轉的感慨。詩中所表達的情感是淡雅而清新的,通過對自然景觀的細膩描寫,展示了作者對美的敏感和細膩的情感體驗。整首詩以簡潔、優美的語言,展現了宋代文人對自然景物的獨特感悟和對生命短暫的深刻思考。
“重看落英殘艷”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
ruì xuě mǎn jīng dū, gōng diàn jǐn chéng yín quē.
瑞雪滿京都,宮殿盡成銀闕。
cháng duì sù guāng yáo wàng, shì jiāng méi shí jié.
常對素光遙望,是江梅時節。
rú jīn jiāng shàng jiàn hán méi, yōu xiāng zì qīng jué.
如今江上見寒梅,幽香自清絕。
zhòng kàn luò yīng cán yàn, xiǎng piāo líng rú xuě.
重看落英殘艷,想飄零如雪。
“重看落英殘艷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。