“馬嘶人語隔霜林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“馬嘶人語隔霜林”全詩
馬嘶人語隔霜林,望千里、長安古道。
珠宮姊妹,相逢方信,別后十分瘦了。
上林歸去正花時,爭奈向、花前又老。
分類: 鵲橋仙
《鵲橋仙(寄季順妹)》蘇氏 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(寄季順妹)》是一首宋代蘇氏的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
星移斗轉,玉蟾西下,
漸覺東效向曉。
馬嘶人語隔霜林,
望千里、長安古道。
珠宮姊妹,相逢方信,
別后十分瘦了。
上林歸去正花時,
爭奈向、花前又老。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅動人的場景,以及對流轉光陰和人事變遷的思考。詩人通過描述星辰的運行、玉兔下落,感嘆時間的流逝和世事的變遷。在冰霜覆蓋的林中,馬嘶和人語聲隔絕,向遠方的長安古道望去,卻有千里之遙。珠宮中的姊妹相逢,又覺得彼此相見后變得消瘦。當他們回到上林時,花兒正開放,但不禁感慨時光匆匆,花兒已經老去。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景觀和人物情感,抒發了詩人對時光流逝和人事變遷的感慨之情。詩中的星移斗轉、玉蟾西下,表達了時間的無常和不可逆轉。馬嘶人語隔霜林,展現了孤寂和遠離的情感,長安古道望千里則表達了遠方的思念之情。珠宮姊妹相逢,再別之后瘦了,傳遞了歲月無情的信息。最后,回到上林時,雖然花兒正盛開,卻又感嘆光陰的無情,花兒的美麗也在不斷變老。整首詩以流暢的句式、深刻的意境,表達了對時光流轉的感慨和對人事變遷的思索,引人深思。
“馬嘶人語隔霜林”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān jì jì shùn mèi
鵲橋仙(寄季順妹)
xīng yí dǒu zhuǎn, yù chán xī xià, jiàn jué dōng xiào xiàng xiǎo.
星移斗轉,玉蟾西下,漸覺東效向曉。
mǎ sī rén yǔ gé shuāng lín, wàng qiān lǐ cháng ān gǔ dào.
馬嘶人語隔霜林,望千里、長安古道。
zhū gōng zǐ mèi, xiāng féng fāng xìn, bié hòu shí fēn shòu le.
珠宮姊妹,相逢方信,別后十分瘦了。
shàng lín guī qù zhèng huā shí, zhēng nài xiàng huā qián yòu lǎo.
上林歸去正花時,爭奈向、花前又老。
“馬嘶人語隔霜林”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。