“正值早梅時節”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正值早梅時節”全詩
兩行小槽雙鳳,按涼州初徹。
謝娘扶下繡鞍來,紅靴踏殘雪。
歸去不須銀燭,有山頭明月。
分類: 好事近
《好事近(初春)》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《好事近(初春)》是一首宋代的詩詞,作者是鄭獬。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江上探春回,正值早梅時節。
兩行小槽雙鳳,按涼州初徹。
謝娘扶下繡鞍來,紅靴踏殘雪。
歸去不須銀燭,有山頭明月。
詩意:
這首詩詞描繪了初春時節江邊探春歸來的景象。此時正值早梅盛開的季節,詩人感嘆著梅花的美麗。詩中提到了兩行小槽,上面棲息著一對鳳凰,它們按照涼州的風俗在初春時節歸巢。謝娘扶著鞍,穿著紅靴踏著殘雪來迎接探春歸來。詩的結尾表達了詩人歸去時不需要銀燭點亮,因為有山頭上明亮的月光相伴。
賞析:
這首詩以婉約清新的筆觸描繪了初春時節的美景。詩人通過描述江邊探春歸來的場景,展示了早春梅花的嬌艷和生機。兩行小槽上棲息的鳳凰象征著吉祥和美好,它們按照當地的風俗在初春時節歸巢,給人一種溫馨和祥和的感覺。詩中的謝娘扶著繡鞍、穿著紅靴,踏著殘雪迎接探春歸來,展現出女性的嬌美和溫柔。詩的結尾以山頭上明亮的月光作為歸去的伴侶,傳達了一種寧靜和安詳的意境。
整首詩以簡潔的語言表達了初春時節的美好景色和喜慶氛圍,展現了作者對自然的贊美和對人生的向往。通過細膩的描寫和意象的運用,詩人將讀者帶入了一個寧靜而美麗的春日場景,讓人感受到了春天帶來的喜悅和溫暖。
“正值早梅時節”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn chū chūn
好事近(初春)
jiāng shàng tàn chūn huí, zhèng zhí zǎo méi shí jié.
江上探春回,正值早梅時節。
liǎng xíng xiǎo cáo shuāng fèng, àn liáng zhōu chū chè.
兩行小槽雙鳳,按涼州初徹。
xiè niáng fú xià xiù ān lái, hóng xuē tà cán xuě.
謝娘扶下繡鞍來,紅靴踏殘雪。
guī qù bù xū yín zhú, yǒu shān tóu míng yuè.
歸去不須銀燭,有山頭明月。
“正值早梅時節”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。