“錦茵舞徹涼州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“錦茵舞徹涼州”全詩
燭影雙龍戲。
勸得官家真個醉,進酒猶呼萬歲。
錦茵舞徹涼州,君恩與整搔頭。
一夜御前宣喚,六宮多少人愁。
分類: 清平樂
《清平樂》王仲甫 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》是一首宋代王仲甫創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黃金殿里,
燭光下雙龍嬉戲。
勸得皇帝陛下真的陶醉,
喝酒時還呼喚著萬歲。
錦繡的舞蹈灑滿了涼州,
君王的恩寵讓我不禁梳頭整理。
一夜之間,宮中的宣旨喚醒了多少人的憂愁。
詩意:
《清平樂》描繪了一個宮廷的畫面,詩人以朝廷為背景,表達了對皇帝的贊美和對宮廷生活的描摹。詩中展現了皇帝享受繁華富麗的生活,他在黃金殿中,燭光下觀賞著雙龍嬉戲的景象,醉心于享受。皇帝飲酒時還呼喚著萬歲,顯示了他的歡樂和滿足感。錦繡的舞蹈在宮廷中展開,表達了皇帝對臣子的恩寵,而詩人則在這種光輝的環境下整理自己的頭發,感受到皇帝的恩寵。然而,在這個宮廷的背后,也有很多人因為皇帝的行動而感到憂愁,他們可能因為宮廷政治斗爭、恩寵變遷而心生憂慮。
賞析:
《清平樂》以宮廷為背景,通過描寫皇帝的歡樂和宮廷生活的繁華,展現了封建社會中權力中心的奢靡與榮耀。詩中運用了錦繡、黃金、燭光等華麗的意象,形容了皇帝享受的富麗生活,以及宮廷中的舞蹈和恩寵。然而,在這種光輝的背后,詩人也通過“一夜御前宣喚,六宮多少人愁”表達了宮廷內部的斗爭和不安。這種對宮廷生活的描繪,既展示了封建社會的繁榮和奢靡,也透露出其中的腐敗和不穩定。整首詩以華麗的辭藻和生動的意象,展示了宮廷的獨特魅力和復雜性,同時也反映了人們對權力的追逐和憂慮。
“錦茵舞徹涼州”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
huáng jīn diàn lǐ.
黃金殿里。
zhú yǐng shuāng lóng xì.
燭影雙龍戲。
quàn dé guān jiā zhēn gè zuì, jìn jiǔ yóu hū wàn suì.
勸得官家真個醉,進酒猶呼萬歲。
jǐn yīn wǔ chè liáng zhōu, jūn ēn yǔ zhěng sāo tóu.
錦茵舞徹涼州,君恩與整搔頭。
yī yè yù qián xuān huàn, liù gōng duō shǎo rén chóu.
一夜御前宣喚,六宮多少人愁。
“錦茵舞徹涼州”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。