“待見重端疊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“待見重端疊”全詩
北圃人來,傳道江梅,依稀芳姿,數枝新發。
夸嫩臉著胭脂,膩滑凝香雪。
問伊還記年時,正好相看,因甚輕別。
情切。
往事散浮云,舊恨成華發。
算知空對,綺檻雕欄,孜孜望人攀折。
愁未見苦思量,待見重端疊。
愿與永仿高堂,云雨芳菲月。
分類: 黃鶯兒
作者簡介(王詵)

王詵(1048-1104后),北宋畫家。字晉卿,太原(今屬山西)人,后徙開封(今屬河南)。熙寧二年(1069年)娶英宗女蜀國大長公主,拜左衛將軍、駙馬都尉。元豐二年,因受蘇軾牽連貶官。元祐元年(1086)復登州刺史、駙馬都尉。擅畫山水,學王維、李成,喜作煙江云山、寒林幽谷,水墨清潤明潔,青綠設色高古絕俗。亦能書,善屬文。其詞語言清麗,情致纏綿,音調諧美。存世作品有《漁村小雪圖》《煙江疊嶂圖》《溪山秋霽圖》等。
《黃鶯兒》王詵 翻譯、賞析和詩意
《黃鶯兒》是一首宋代的詩詞,作者是王詵。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃鶯兒
多情春意憶時節。
北圃人來,傳道江梅,
依稀芳姿,數枝新發。
夸嫩臉著胭脂,膩滑凝香雪。
問伊還記年時,正好相看,因甚輕別。
情切。
往事散浮云,舊恨成華發。
算知空對,綺檻雕欄,孜孜望人攀折。
愁未見苦思量,待見重端疊。
愿與永仿高堂,云雨芳菲月。
譯文:
黃鶯啊,
多情的春天憶起了往昔時光。
北圃的人們來了,
傳播江梅的美名,
模糊地看到那芳姿,
幾枝新花綻放。
她夸耀著嫩臉上涂著胭脂,
光滑得像凝香的雪。
我問她是否還記得那年時,
正是我們相識相看的時候,
為何如此輕易地分別。
心中情感真摯。
往事像浮云一般散去,
舊恨化作華發。
我明白這空對的滋味,
望著雕欄綺麗的窗戶,
一直期盼有人攀折而來。
愁苦雖未見面卻思量萬重,
待見時定會更加珍重。
愿與你永遠仿效高貴的堂上,
享受云雨和芳菲的月光。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景色和作者對過去時光的懷念之情。詩中的黃鶯是春天的象征,多情的春意喚起了作者對過去時光的回憶。北圃的人們傳播著江梅的美名,作者模糊地看到了妍姿,新花也開始綻放。詩中描寫了黃鶯兒嫩臉上涂著胭脂,形容其美麗嬌艷。作者詢問她是否還記得他們相識的時光,為何分別得如此輕易。詩詞表達了作者對逝去時光的思念和對情感的真摯追憶。
接下來,詩中的往事被比喻為浮云散去,舊恨成了華發,意味著歲月已經過去,往事已經隨風消散,舊時的恩怨已經轉化為對歲月流轉的感慨。然而,作者依然在綺麗的窗戶前孜孜不倦地等待著有人攀折而來,表達了對美好未來的期待和對情感的追求。
最后,作者表達了自己的愿望,希望與所愛的人永遠仿效高貴的堂上,共享云雨和芳菲的月光。這表達了作者對美好生活和情感的向往,同時也傳達了對愛情的渴望和追求。
總的來說,這首詩以描繪春天景色和對過去時光的懷念為主線,表達了作者對美好情感和未來的期盼。詩中運用了豐富的意象描寫和比喻手法,展現了作者對愛情、時光和人生的深思和情感追求,給讀者帶來美好的想象和共鳴。
“待見重端疊”全詩拼音讀音對照參考
huáng yīng ér
黃鶯兒
duō qíng chūn yì yì shí jié.
多情春意憶時節。
běi pǔ rén lái, chuán dào jiāng méi, yī xī fāng zī, shù zhī xīn fā.
北圃人來,傳道江梅,依稀芳姿,數枝新發。
kuā nèn liǎn zhe yān zhī, nì huá níng xiāng xuě.
夸嫩臉著胭脂,膩滑凝香雪。
wèn yī hái jì nián shí, zhèng hǎo xiāng kàn, yīn shén qīng bié.
問伊還記年時,正好相看,因甚輕別。
qíng qiē.
情切。
wǎng shì sàn fú yún, jiù hèn chéng huá fà.
往事散浮云,舊恨成華發。
suàn zhī kōng duì, qǐ kǎn diāo lán, zī zī wàng rén pān zhé.
算知空對,綺檻雕欄,孜孜望人攀折。
chóu wèi jiàn kǔ sī liang, dài jiàn zhòng duān dié.
愁未見苦思量,待見重端疊。
yuàn yǔ yǒng fǎng gāo táng, yún yǔ fāng fēi yuè.
愿與永仿高堂,云雨芳菲月。
“待見重端疊”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。