“秉燭憑闌吟賞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秉燭憑闌吟賞”全詩
縱趙昌、丹青難比。
暈輕紅,留淺素,千嬌百媚。
照綠水。
恰如下臨鸞鏡,妃子弄妝猶醉。
詩筆因循,不曉少陵深意。
但滿眼、傷春珠淚。
燕來時,鶯啼處,年年憔悴。
便除是。
秉燭憑闌吟賞,莫教夜深花睡。
《踏青游》陳濟翁 翻譯、賞析和詩意
《踏青游》是一首宋代詩詞,作者是陳濟翁。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
踏青游
濯錦江頭,羞殺艷桃秾李。
洗紅綢,使純白,美得無與倫比。
暈染輕紅,留下淺素,千嬌百媚。照在綠水上。
就像看著下臨鸞鏡一樣,在妃子弄妝時仍然陶醉。
這首詩筆法平平,不懂得少陵深情的含義。
只是滿眼都是傷春的珍珠淚水。
每年燕子飛來時,黃鶯啼叫的地方,
都年年變得憔悴了。
這時候,點燃蠟燭憑欄而立,吟誦賞玩,
千萬不要讓夜深花兒入眠。
詩詞《踏青游》通過描繪春日游玩的景象,表達了對自然之美和女性之美的贊美。詩人以錦江頭為背景,描繪了嬌艷的桃花和秾李花,將它們的美麗比作洗滌過的紅綢和純白素織物,形容其美得無與倫比。詩中還通過"暈染輕紅,留下淺素"的描述,展現了花兒的嬌柔和嫵媚之態。詩人以"下臨鸞鏡"和"妃子弄妝"的意象,將花兒的美麗與婦女妝飾相聯,突顯出花的妖嬈和令人陶醉的魅力。
然而,詩人在寫作手法上批評了自己的詩筆平平,不理解少陵深情的內涵,表達了自己對自身創作能力的懷疑。并在最后兩句表達了對春天的傷感,燕子飛來的時候,黃鶯啼叫的地方都逐漸失去了春天的活力,讓人感到憔悴。
整首詩詞通過細膩的描寫展示了春天的美景和女性之美,同時也表達了詩人對自身才華和對時光流逝的憂慮和感慨。
“秉燭憑闌吟賞”全詩拼音讀音對照參考
tà qīng yóu
踏青游
zhuó jǐn jiāng tóu, xiū shā yàn táo nóng lǐ.
濯錦江頭,羞殺艷桃秾李。
zòng zhào chāng dān qīng nán bǐ.
縱趙昌、丹青難比。
yūn qīng hóng, liú qiǎn sù, qiān jiāo bǎi mèi.
暈輕紅,留淺素,千嬌百媚。
zhào lǜ shuǐ.
照綠水。
qià rú xià lín luán jìng, fēi zǐ nòng zhuāng yóu zuì.
恰如下臨鸞鏡,妃子弄妝猶醉。
shī bǐ yīn xún, bù xiǎo shǎo líng shēn yì.
詩筆因循,不曉少陵深意。
dàn mǎn yǎn shāng chūn zhū lèi.
但滿眼、傷春珠淚。
yàn lái shí, yīng tí chù, nián nián qiáo cuì.
燕來時,鶯啼處,年年憔悴。
biàn chú shì.
便除是。
bǐng zhú píng lán yín shǎng, mò jiào yè shēn huā shuì.
秉燭憑闌吟賞,莫教夜深花睡。
“秉燭憑闌吟賞”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。