“欲知遺愛感人深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲知遺愛感人深”全詩
去日武林春已暮。
欲知遺愛感人深,灑淚多于江上雨。
歡情未舉眉先聚。
別酒多斟君莫訴。
從今寧忍看西湖,抬眼盡成腸斷處。
分類: 玉樓春
《玉樓春》馬成 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春》是一首宋代的詩詞,作者是馬成。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
來時吳會猶殘暑。
去日武林春已暮。
欲知遺愛感人深,
灑淚多于江上雨。
歡情未舉眉先聚。
別酒多斟君莫訴。
從今寧忍看西湖,
抬眼盡成腸斷處。
詩意:
詩中描繪了一個離別的場景,描述了詩人在吳地的宴會中與朋友們分別的情景。當詩人來到吳地時,仍然殘留著夏日的炎熱;而當他離開武林(指杭州)時,春天已經漸漸過去。詩人表達了對離別的深切思念之情,比喻自己的淚水比江上的雨水還要多。他們本想一起歡聚,卻沒有來得及抬起眉頭,就要分別了。詩人勸酒,希望朋友們不要言別離之情。從此以后,他寧愿不再看西湖的美景,因為每次抬眼看到美麗的西湖,都會使他心腸斷裂。
賞析:
這首詩以離別之情為主題,通過對時間、天氣和心情的描繪,表達了詩人對別離的無奈和傷感之情。詩中運用了對比手法,將來時和去日進行對比,突出了離別的不可逆轉性和時間的流逝。詩人借用江上的雨水來比喻自己的淚水,形象地表達了思念之情的深沉。詩人在離別之際,勸酒而不愿言別離之情,體現了他的豪情和堅強的意志。最后兩句表達了詩人對美景的放棄,以及美景對他心靈的撕裂和痛苦。整首詩抒發了詩人深刻的離別之情,以及對時光流轉和人事變遷的感慨。
“欲知遺愛感人深”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
lái shí wú huì yóu cán shǔ.
來時吳會猶殘暑。
qù rì wǔ lín chūn yǐ mù.
去日武林春已暮。
yù zhī yí ài gǎn rén shēn, sǎ lèi duō yú jiāng shàng yǔ.
欲知遺愛感人深,灑淚多于江上雨。
huān qíng wèi jǔ méi xiān jù.
歡情未舉眉先聚。
bié jiǔ duō zhēn jūn mò sù.
別酒多斟君莫訴。
cóng jīn níng rěn kàn xī hú, tái yǎn jǐn chéng cháng duàn chù.
從今寧忍看西湖,抬眼盡成腸斷處。
“欲知遺愛感人深”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。