“千二百回圓未半”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千二百回圓未半”全詩
人世悲歡,此景長相伴。
行到身邊瓊步款。
金船載酒銀河畔。
誰為別來音信斷。
那更蟾光,一點窺孤館。
靜送忘言愁一段。
會須莫放笙歌散。
作者簡介(黃裳)
黃裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元豐五年(1082)進士第一,累官至端明殿學士。卒贈少傅。著有《演山先生文集》、《演山詞》。黃裳是北宋著名文學家和詞人,其詞語言明艷,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山詞》,詞作以《減字木蘭花》最為著名,流傳甚廣。
《蝶戀花》黃裳 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是宋代詩人黃裳的作品,表達了生活中的悲歡離合和人世間的情感糾葛。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意解析和賞析。
中文譯文:
千二百回圓未半。
人世悲歡,此景長相伴。
行到身邊瓊步款。
金船載酒銀河畔。
誰為別來音信斷。
那更蟾光,一點窺孤館。
靜送忘言愁一段。
會須莫放笙歌散。
詩意解析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了人生中的離別和相思之情。詩人表達了離別的痛苦和思念之情,同時也展現了人世間的歡樂和憂傷是相互交織的。
賞析:
這首詩以寥寥數語勾勒出了離別的情感,通過簡潔而有力的表達,使讀者能夠體驗到深深的離愁和思念之情。詩中的“千二百回圓未半”表達了時間的流轉和離別的持久,使人們深感離別之苦。詩人以“金船載酒銀河畔”形容離別的場景,給人一種悠遠而壯美的感覺。
詩中還出現了“誰為別來音信斷”和“一點窺孤館”的描寫,強調了離別后音信的中斷和孤寂感。最后兩句“靜送忘言愁一段,會須莫放笙歌散”則表達了詩人對憂愁的靜靜送別和對歡樂的珍惜,呼喚著人們在離別中珍惜眼前的幸福。
整首詩以簡練的語言和深刻的意境,將離別的情感和人生的辛酸展現得淋漓盡致。讀者在閱讀中可以感受到離別帶來的悲傷與思念,同時也提醒人們要珍惜眼前的快樂和歡樂。這首詩以其細膩的描寫和深刻的情感,給人以共鳴和思考。
“千二百回圓未半”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
qiān èr bǎi huí yuán wèi bàn.
千二百回圓未半。
rén shì bēi huān, cǐ jǐng zhǎng xiàng bàn.
人世悲歡,此景長相伴。
xíng dào shēn biān qióng bù kuǎn.
行到身邊瓊步款。
jīn chuán zài jiǔ yín hé pàn.
金船載酒銀河畔。
shuí wèi bié lái yīn xìn duàn.
誰為別來音信斷。
nà gèng chán guāng, yì diǎn kuī gū guǎn.
那更蟾光,一點窺孤館。
jìng sòng wàng yán chóu yī duàn.
靜送忘言愁一段。
huì xū mò fàng shēng gē sàn.
會須莫放笙歌散。
“千二百回圓未半”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。