“逸士漢陰園”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逸士漢陰園”全詩
溪冷懼秋晏,室寒欣景暾。
山雞鳴菌閣,水霧入衡門。
東嶺或舒嘯,北窗時討論。
封君渭陽竹,逸士漢陰園。
何必崆峒上,獨為堯所尊。
分類:
作者簡介(儲光羲)

儲光羲(約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。后復出任太祝,世稱儲太祝,官至監察御史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被系下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,后貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公后裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。
《題崔山人別業》儲光羲 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《題崔山人別業》
南陽隱居者,
筑室丹溪源。
溪冷懼秋晏,
室寒欣景暾。
山雞鳴菌閣,
水霧入衡門。
東嶺或舒嘯,
北窗時討論。
封君渭陽竹,
逸士漢陰園。
何必崆峒上,
獨為堯所尊。
詩意和賞析:
這首詩是儲光羲為了贊頌崔山人的隱居生活而寫的。崔山人是一個隱士,他在南陽筑起了自己的住所,靠近丹溪的源頭。這個地方清幽幽的,令人心曠神怡。詩中提到溪水清涼,山冷則懼怕秋日的晚上,而房子則因為室內溫度較低而樂于看到陽光的溫暖顯現。菌閣中山雞的鳴叫聲回蕩在山谷之間,水霧則從衡門處進入。在東面的山嶺上,有時可以聽到舒展的嘯叫聲,北面的窗戶常常是學術討論的場所。封君(指崔山人)種植了渭陽的竹子,而逸士(指其他的隱士)則擁有自己的漢陰園。詩的最后一句,作者問道為何崔山人要獨自在崆峒山居住,只有堯帝才有資格享受這樣的待遇。整首詩以簡潔的詩句,描繪了崔山人隱居生活的寧靜和美好,同時也展示出了作者對這種生活方式的贊美和敬仰。
“逸士漢陰園”全詩拼音讀音對照參考
tí cuī shān rén bié yè
題崔山人別業
nán yáng yǐn jū zhě, zhù shì dān xī yuán.
南陽隱居者,筑室丹溪源。
xī lěng jù qiū yàn, shì hán xīn jǐng tūn.
溪冷懼秋晏,室寒欣景暾。
shān jī míng jūn gé, shuǐ wù rù héng mén.
山雞鳴菌閣,水霧入衡門。
dōng lǐng huò shū xiào, běi chuāng shí tǎo lùn.
東嶺或舒嘯,北窗時討論。
fēng jūn wèi yáng zhú, yì shì hàn yīn yuán.
封君渭陽竹,逸士漢陰園。
hé bì kōng tóng shàng, dú wèi yáo suǒ zūn.
何必崆峒上,獨為堯所尊。
“逸士漢陰園”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。