“云橫遠渚岫重重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云橫遠渚岫重重”全詩
云橫遠渚岫重重。
野花猶向澗邊紅。
靜看沙頭魚入網,閑支藜杖醉吟風。
小春天氣惱人濃。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(野眺)》米葦 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(野眺)》是宋代米葦所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
《浣溪沙(野眺)》
日照平溪玉宇中。
云橫遠渚岫重重。
野花猶向澗邊紅。
靜看沙頭魚入網,
閑支藜杖醉吟風。
小春天氣惱人濃。
譯文:
陽光照耀平靜的溪水之中,
云彩橫臥在遠處的水面和山峰之間。
野花依然向溪邊的澗谷綻放紅色。
靜靜地觀望著沙灘上的魚兒被網困住,
閑庭信步,手扶藜杖,陶醉在吟詠風景中。
初春的天氣異常炎熱。
詩意:
這首詩描述了一個春日的景象。陽光照射在平靜的溪水上,云彩漂浮在遠處的水面和山峰之間,給人一種寧靜而美麗的感覺。野花依然在溪邊的澗谷中盛開,向人們展示著春天的生機和色彩。詩人靜靜地觀察著沙灘上的魚兒被漁網困住,同時他手扶藜杖,陶醉在吟詠風景的愉悅中。然而,盡管是初春,天氣卻異常炎熱,給人們帶來了些許的不適。
賞析:
這首詩以簡潔而自然的語言描繪了春日的景色,通過對自然景物的描寫,展示了作者對自然的敏感和對生活的感悟。詩中的畫面感極強,陽光照耀在平靜的溪水上,云彩橫臥在遠處的水面和山峰之間,給人一種寧靜、美麗的感覺。野花盛開在澗谷中,給人們帶來了春天的喜悅和生機。詩人靜靜地觀望著沙灘上的魚兒被網困住,展示了他對生活細節的關注與思考。而最后一句描述的初春天氣惱人濃,則揭示了現實中的不盡如人意,給整首詩增添了一絲憂愁和苦澀的情感。
總體而言,這首詩以簡練的語言展示了作者對自然景色的感受,兼具了景物描寫與內心思考的特點,傳達出對自然、生活和情感的細膩觸動。
“云橫遠渚岫重重”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā yě tiào
浣溪沙(野眺)
rì shè píng xī yù yǔ zhōng.
日射平溪玉宇中。
yún héng yuǎn zhǔ xiù chóng chóng.
云橫遠渚岫重重。
yě huā yóu xiàng jiàn biān hóng.
野花猶向澗邊紅。
jìng kàn shā tóu yú rù wǎng, xián zhī lí zhàng zuì yín fēng.
靜看沙頭魚入網,閑支藜杖醉吟風。
xiǎo chūn tiān qì nǎo rén nóng.
小春天氣惱人濃。
“云橫遠渚岫重重”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。