“殿后開時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殿后開時”全詩
困倚東風,無限嬌春處。
看盡夭紅渾漫語。
淡妝偏稱泥金縷。
不共鉛華爭勝負。
殿后開時,故欲尋春去。
去似朝霞無定所。
那堪更著著花雨。
分類: 蝶戀花
作者簡介(陳從古)
陳從古(一一二二~一一八二),字希顏,一作晞顏,號敦復先生(《誠齋集》卷四四《壓波堂賦》),鎮江金壇(今犀江蘇)人(同上書卷一二七《陳先生(維)墓志銘》)。維子。
《蝶戀花》陳從古 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是陳從古。這首詩描繪了蝴蝶迷戀花朵的美景,表達了春天的嬌艷和短暫的美好。
詩詞的中文譯文如下:
日借輕黃珠綴露。
困倚東風,無限嬌春處。
看盡夭紅渾漫語。
淡妝偏稱泥金縷。
不共鉛華爭勝負。
殿后開時,故欲尋春去。
去似朝霞無定所。
那堪更著著花雨。
詩意和賞析:
《蝶戀花》以細膩的筆觸描繪了蝴蝶在花間翩翩起舞的情景。首句"日借輕黃珠綴露",形容了早晨的陽光透過薄薄的露水,猶如珍珠一般點綴在花朵上。接著,詩人寫道蝴蝶倦倚在東風中,享受春天無盡的嬌媚之處。詩中的"夭紅"指的是鮮艷的花朵,蝴蝶觀賞了無數美麗的花朵,這些花朵仿佛在與蝴蝶交談。蝴蝶的妝容淡雅,與泥金縷的花朵相得益彰。
接下來的幾句表達了蝴蝶與花朵之間的競爭與追逐。詩中的"鉛華"指的是花朵的艷麗,蝴蝶們不去爭奪這些艷麗的花,而是選擇在殿后的花朵開放時離去,因為它們渴望尋找新的春天。詩的最后兩句表達了蝴蝶隨著朝霞飛去的情景,與花雨交織在一起,形成了一幅美麗的畫面。
整首詩以細膩的筆觸描繪了蝴蝶與花朵之間的微妙互動,表達了春天短暫而美好的特點。通過蝴蝶的視角,詩人描繪了春天的嬌艷和花開花落的變幻,展現了大自然的美麗和生命的脆弱。同時,詩中也蘊含了對追逐美好的向往和對瞬間美好的珍惜之情。
“殿后開時”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
rì jiè qīng huáng zhū zhuì lù.
日借輕黃珠綴露。
kùn yǐ dōng fēng, wú xiàn jiāo chūn chù.
困倚東風,無限嬌春處。
kàn jǐn yāo hóng hún màn yǔ.
看盡夭紅渾漫語。
dàn zhuāng piān chēng ní jīn lǚ.
淡妝偏稱泥金縷。
bù gòng qiān huá zhēng shèng fù.
不共鉛華爭勝負。
diàn hòu kāi shí, gù yù xún chūn qù.
殿后開時,故欲尋春去。
qù shì zhāo xiá wú dìng suǒ.
去似朝霞無定所。
nà kān gèng zhe zhuó huā yǔ.
那堪更著著花雨。
“殿后開時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。