“人與暮云俱遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人與暮云俱遠”全詩
聽到妝樓新雁。
菊訊一何遲,倒盡清樽誰伴。
魂斷。
魂斷。
人與暮云俱遠。
《如夢令(秋懷)》張仲宇 翻譯、賞析和詩意
《如夢令(秋懷)》是宋代張仲宇所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
送過雕梁舊燕。
聽到妝樓新雁。
菊訊一何遲,
倒盡清樽誰伴。
魂斷。魂斷。
人與暮云俱遠。
詩意:
這首詩詞描繪了一個秋天的景象,詩人感嘆時光的流轉和人事的變遷,以及對離別和孤獨的思考。詩中呈現了一種淡淡的憂傷和孤寂的情感,營造出一種寂靜而凄美的氛圍。
賞析:
這首詩詞以秋天為背景,展現了離別的主題。第一句描述了詩人送走了飛回老巢的燕子,暗示著季節的變遷和時光的流轉。第二句借新來的雁聲揭示了新事物的替代和代替,同時也象征了新的離別和寂寞。第三句中的“菊訊”指的是秋菊的花信,暗示了秋天的深度,但又表示信息的傳遞遲緩,抒發了詩人對離別的期盼和思索。第四句中的“清樽”象征著酒,表示詩人獨自飲酒,但是酒已倒盡,沒有人陪伴他。最后兩句“魂斷。魂斷。人與暮云俱遠。”表達了詩人內心的孤獨和遠離現實的感受,以及對離別的無奈與憂傷。
整首詩詞以簡潔而富有意境的語言,描繪了詩人內心的情感和對離別的思考。通過對秋天景物的描繪和對離別的悲傷情感的表達,展現了人生離別和孤獨的主題,給人以深思和共鳴。整首詩詞以抒情的手法構建了一種溫婉而凄美的意境,給人一種靜謐和思索的感受,體現了宋代詩詞的特點。
“人與暮云俱遠”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng qiū huái
如夢令(秋懷)
sòng guò diāo liáng jiù yàn.
送過雕梁舊燕。
tīng dào zhuāng lóu xīn yàn.
聽到妝樓新雁。
jú xùn yī hé chí, dào jǐn qīng zūn shuí bàn.
菊訊一何遲,倒盡清樽誰伴。
hún duàn.
魂斷。
hún duàn.
魂斷。
rén yǔ mù yún jù yuǎn.
人與暮云俱遠。
“人與暮云俱遠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。