“誰在樽前領略春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰在樽前領略春”全詩
不須踏影下前村。
須知苕霅水云窟,自有羅浮冰雪魂。
橫水館,椅樓門。
參旗有約共黃昏。
此中有句無人見,誰在樽前領略春。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》葛郯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鷓鴣天》
萬木家園霧暗津。
不須踏影下前村。
須知苕霅水云窟,
自有羅浮冰雪魂。
橫水館,椅樓門。
參旗有約共黃昏。
此中有句無人見,
誰在樽前領略春。
中文譯文:
茫茫萬木的家園,蒙上了濃霧。
不必踏著影子去前村。
要知道苕霅水中有云窟,
羅浮山自有冰雪之魂。
橫水館,椅樓門。
參旗已定,黃昏共同來。
其中有一句無人察覺,
誰在酒杯前領略春天。
詩意和賞析:
這首詩詞出自宋代葛郯之手,通過景物描寫和意境抒發,表達了詩人對自然景色和人生哲理的思考。
首先,詩中的“萬木家園霧暗津”描繪了茫茫大自然中的一片濃霧,使得整個家園都籠罩在朦朧之中。這種景象給人以神秘和寧靜的感覺。
接下來的兩句“不須踏影下前村,須知苕霅水云窟”表達了詩人無需親自去村莊,而是要明白在苕霅水中有一處云窟,指的是羅浮山的景致。這里,苕霅水被賦予了神秘的色彩,而羅浮山則被描繪成有著冰雪之魂的地方,暗示了山中的美麗和靈性。
接著,詩中出現了“橫水館,椅樓門。參旗有約共黃昏。”這幾句詩描述了一個場景,暗示了人們的相聚和離別。橫水館和椅樓門可能是一個宴會的場所,而“參旗有約”則意味著人們在黃昏時分共同約定。這里通過描寫人們的歡聚和離別,表達了充滿人情味的場景。
最后兩句“此中有句無人見,誰在樽前領略春”意味深長。詩人表示有一句詩句無人能夠理解,只有在酒杯前才能領略到春天的意味。這里可以理解為對詩人創作的獨特見解和思考的暗示,也可以理解為對人生境遇和意義的思考。
總體來說,這首詩詞通過自然景色的描繪和意象的運用,表達了詩人對自然和人生的思考。同時,詩句間的意境交融,給人以神秘和深邃的感受,展示了葛郯獨特的詩歌才華和思想深度。
“誰在樽前領略春”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
wàn mù jiā yuán wù àn jīn.
萬木家園霧暗津。
bù xū tà yǐng xià qián cūn.
不須踏影下前村。
xū zhī sháo zhà shuǐ yún kū, zì yǒu luó fú bīng xuě hún.
須知苕霅水云窟,自有羅浮冰雪魂。
héng shuǐ guǎn, yǐ lóu mén.
橫水館,椅樓門。
cān qí yǒu yuē gòng huáng hūn.
參旗有約共黃昏。
cǐ zhōng yǒu jù wú rén jiàn, shuí zài zūn qián lǐng lüè chūn.
此中有句無人見,誰在樽前領略春。
“誰在樽前領略春”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。