“特地點征衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“特地點征衣”全詩
暗香來。
為誰開。
疑是月宮、仙子下瑤臺。
冷艷一枝春在手,故人遠,相思寄與誰。
怨極恨極嗅香蕊。
念此情,家萬里。
暮霞散綺。
楚天碧、片片輕飛。
為我多情,特地點征衣。
花易飄零人易老,正心碎,那堪塞管吹。
分類: 梅花引
作者簡介(王觀)

王觀(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江蘇如皋),北宋著名詞人。 王安石為開封府試官時,他得中科舉及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中進士。 其后,歷任大理寺丞、江都知縣等職,在任時作《揚州賦》,宋神宗閱后大喜,大加褒賞;又撰《揚州芍藥譜》一卷,遂被重用為翰林學士凈土。
《江城梅花引》王觀 翻譯、賞析和詩意
《江城梅花引》是一首宋代王觀創作的詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
年年江上見寒梅。
暗香來。為誰開。
疑是月宮、仙子下瑤臺。
冷艷一枝春在手,
故人遠,相思寄與誰。
怨極恨極嗅香蕊。
念此情,家萬里。
暮霞散綺。
楚天碧、片片輕飛。
為我多情,特地點征衣。
花易飄零人易老,
正心碎,那堪塞管吹。
詩意和賞析:
這首詩詞以江城的寒梅為主題,描繪了作者年復一年在江邊見到寒梅,感嘆其清香撲鼻,但不知為誰而開放。作者想象寒梅是月宮仙子下凡,在瑤臺上綻放。一枝寒梅寓意著冷艷的春天,但故人卻遠在他鄉,作者將自己的相思之情寄托于誰呢?
作者怨恨之情達到極點,聞到寒梅的花蕊,喚起了對故人的思念。他念念不忘這份相思之情,即使故人與他隔著萬里之遙。暮霞散落如錦繡,而江城的天空碧藍如洗,雪花片片輕飛。為了表達自己多情的心意,作者特意點綴自己的征衣。
詩詞的最后兩句表達了花易凋零,人易老去的現實,以及作者內心的痛苦,難以承受那傷心音樂的吹奏。詩詞通過描繪江城的寒梅和作者內心的相思之情,表達了對愛情的憧憬、思念和痛苦,展示了宋代文人的浪漫情懷和對生命短暫、美好的感慨。
“特地點征衣”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng méi huā yǐn
江城梅花引
nián nián jiāng shàng jiàn hán méi.
年年江上見寒梅。
àn xiāng lái.
暗香來。
wèi shuí kāi.
為誰開。
yí shì yuè gōng xiān zǐ xià yáo tái.
疑是月宮、仙子下瑤臺。
lěng yàn yī zhī chūn zài shǒu, gù rén yuǎn, xiāng sī jì yú shuí.
冷艷一枝春在手,故人遠,相思寄與誰。
yuàn jí hèn jí xiù xiāng ruǐ.
怨極恨極嗅香蕊。
niàn cǐ qíng, jiā wàn lǐ.
念此情,家萬里。
mù xiá sàn qǐ.
暮霞散綺。
chǔ tiān bì piàn piàn qīng fēi.
楚天碧、片片輕飛。
wèi wǒ duō qíng, tè dì diǎn zhēng yī.
為我多情,特地點征衣。
huā yì piāo líng rén yì lǎo, zhèng xīn suì, nà kān sāi guǎn chuī.
花易飄零人易老,正心碎,那堪塞管吹。
“特地點征衣”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。