“睡魔分了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“睡魔分了”全詩
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都來五十載,一半被、睡魔分了。
那二十五載之中,寧無些個煩惱。
仔細思量,好追歡及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
幸新來、有酒如澠,結千秋歌笑。
分類:
作者簡介(王觀)

王觀(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江蘇如皋),北宋著名詞人。 王安石為開封府試官時,他得中科舉及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中進士。 其后,歷任大理寺丞、江都知縣等職,在任時作《揚州賦》,宋神宗閱后大喜,大加褒賞;又撰《揚州芍藥譜》一卷,遂被重用為翰林學士凈土。
《紅芍藥》王觀 翻譯、賞析和詩意
詩詞《紅芍藥》是宋代王觀創作的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《紅芍藥》
人生百歲,七十稀少。
更除十年孩童小。
又十年昏老。
都來五十載,一半被、睡魔分了。
那二十五載之中,寧無些個煩惱。
仔細思量,好追歡及早。
遇酒追朋笑傲。
任玉山摧倒。
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
幸新來、有酒如澠,結千秋歌笑。
譯文:
人生百歲,七十歲已經很稀少。
再減去十年童年的無憂無慮,
再加上十年衰老的無力和迷糊。
這樣來算,五十年過去了,
一半時間被沉沉睡夢分走。
在那剩下的二十五年里,竟沒有多少煩惱。
仔細思量,應該早些追求歡樂。
遇到酒時,就去追逐朋友,快樂地傲笑。
無論玉山摧倒與否,
都要陶醉,盡情地陶醉,
因為人生就像露水滴在垂下的芳草上。
幸好還有新的日子來臨,
有酒可以像渾濁的河水一樣暢快地暢飲,
唱出千秋的歌曲,笑對人生。
詩意和賞析:
這首詩詞以人生的百歲為背景,通過對時間的劃分和對人生階段的描述,表達了對生命短暫和光陰易逝的深刻感慨。詩人指出,人生中最無憂無慮的童年只有十年,而衰老和迷糊的晚年也只有十年,中間的五十年大部分被沉睡所占據。然而,在剩下的二十五年里,詩人卻發現自己幾乎沒有什么煩惱,因此他呼吁人們要仔細思量,及早追求歡樂。對于詩人來說,酒是追逐朋友和快樂的媒介,他無論是面對成功和失敗,都要陶醉其中,因為他認為人生就像露水滴在垂下的芳草上,短暫而美好。最后,詩人表達了對新生活的期待,他慶幸還有新的日子到來,有酒可以暢飲,唱出千秋的歌曲,笑對人生。
這首詩詞通過對時間和人生的反思,表達了王觀對生命短暫和光陰易逝的感慨,以及對追求歡樂和享受人生的呼吁。詩人以酒作為象征,強調人們要珍惜時間,盡情享受生活中的快樂和歡樂。整首詩詞情感真摯,語言簡練,富有哲理和啟示,讓人深思。
“睡魔分了”全詩拼音讀音對照參考
hóng sháo yào
紅芍藥
rén shēng bǎi suì, qī shí xī shǎo.
人生百歲,七十稀少。
gèng chú shí nián hái tóng xiǎo.
更除十年孩童小。
yòu shí nián hūn lǎo.
又十年昏老。
dōu lái wǔ shí zài, yī bàn bèi shuì mó fēn le.
都來五十載,一半被、睡魔分了。
nà èr shí wǔ zài zhī zhōng, níng wú xiē gè fán nǎo.
那二十五載之中,寧無些個煩惱。
zǐ xì sī liang, hǎo zhuī huān jí zǎo.
仔細思量,好追歡及早。
yù jiǔ zhuī péng xiào ào.
遇酒追朋笑傲。
rèn yù shān cuī dào.
任玉山摧倒。
shěn zuì qiě shěn zuì, rén shēng shì lù chuí fāng cǎo.
沈醉且沈醉,人生似、露垂芳草。
xìng xīn lái yǒu jiǔ rú miǎn, jié qiān qiū gē xiào.
幸新來、有酒如澠,結千秋歌笑。
“睡魔分了”平仄韻腳
平仄:仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。