“袖染香衣舊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“袖染香衣舊”全詩
久留人說愁中酒。
歸夢要遲遲。
遲遲要夢歸。
舊衣香染袖。
袖染香衣舊。
封短托飛鴻。
鴻飛托短封。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(五)》王齊愈 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(五)》是宋代王齊愈創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
酒中愁說人留久。
久留人說愁中酒。
歸夢要遲遲。
遲遲要夢歸。
舊衣香染袖。
袖染香衣舊。
封短托飛鴻。
鴻飛托短封。
詩意:
這首詩詞通過對酒與愁、人與留戀、歸與夢的交織描述,表現出作者內心深處的情感和思考。詩中抒發了離愁別緒、時光流轉和人事更遷的主題,以及對舊時光的留戀和對歸途的期盼。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,通過對稱的詞句結構和意象的反復運用,展現了作者獨特的情感表達和思考方式。
首句“酒中愁說人留久”,表達了飲酒時傾訴內心憂愁的情感,暗示著作者對某種離別的留戀之情。接著的一句“久留人說愁中酒”則將人與愁、酒與留戀巧妙地交織在一起,暗示著愁緒和離別之情互相映照。
下半部分的四句表達了對歸途和夢境的思索。詩人用“歸夢要遲遲,遲遲要夢歸”來形容對回家的渴望之情,表現了離別后對歸途的長久期待。接下來的兩句“舊衣香染袖,袖染香衣舊”則以衣物和氣味來象征著過去的時光,傳遞出對舊時光的懷念之情。
最后兩句“封短托飛鴻,鴻飛托短封”則用封信和飛鴻來象征著離別和傳遞信息的手段,表達了作者對離愁別緒的訴說。整首詩通過意象的反復呼應和詞句的對仗,將情感的糾結和對歸途的期盼展現得淋漓盡致。
總之,這首《菩薩蠻(五)》以簡約而富有意味的語言,通過對愁、酒、人、夢的交織描寫,抒發了作者內心深處的離愁別緒和對歸途的期盼,展示了王齊愈獨特的情感表達能力。
“袖染香衣舊”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán wǔ
菩薩蠻(五)
jiǔ zhōng chóu shuō rén liú jiǔ.
酒中愁說人留久。
jiǔ liú rén shuō chóu zhōng jiǔ.
久留人說愁中酒。
guī mèng yào chí chí.
歸夢要遲遲。
chí chí yào mèng guī.
遲遲要夢歸。
jiù yī xiāng rǎn xiù.
舊衣香染袖。
xiù rǎn xiāng yī jiù.
袖染香衣舊。
fēng duǎn tuō fēi hóng.
封短托飛鴻。
hóng fēi tuō duǎn fēng.
鴻飛托短封。
“袖染香衣舊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。