“照人如鏡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“照人如鏡”出自宋代舒氏的《點絳唇》,
詩句共4個字,詩句拼音為:zhào rén rú jìng,詩句平仄:仄平平仄。
“照人如鏡”全詩
《點絳唇》
獨自臨池,悶來強把闌干憑。
舊愁新恨。
耗卻年時興。
鷺散魚潛,煙斂風初定。
波心靜。
照人如鏡。
少個年時影。
舊愁新恨。
耗卻年時興。
鷺散魚潛,煙斂風初定。
波心靜。
照人如鏡。
少個年時影。
分類: 點絳唇
《點絳唇》舒氏 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇》是一首宋代的詩詞,作者是舒氏。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
獨自站在池邊,郁悶的心情使我倚著欄桿。
舊時的憂愁和新生的恨意,消耗了許多歲月的興盛。
白鷺飛散,魚兒潛入深處,煙霧漸漸散去,微風初定。
波心平靜,倒映出人的形象,只少了年少時的倩影。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個獨自站在池塘邊的人的內心狀況。詩人感到郁悶和沮喪,他倚著欄桿,試圖排解內心的苦悶。他回憶起過去的憂愁和新近產生的恨意,這些負面情緒消耗了他很多年的歡樂和興盛。
詩中以自然景物的變化來烘托出詩人內心的起伏。白鷺飛散,魚兒潛入深處,煙霧逐漸散去,微風初定,這些景象象征著時間的流逝和事物的變遷。波心平靜時,水面倒映出人的形象,但與此同時,詩人感嘆自己年少時倩影的缺失,暗示了時光的流逝和自己的成熟與變化。
整首詩以自然景物的變化和詩人內心的矛盾情感相結合,表達了對時光流逝和年少時光的懷念,以及對逝去時光不可挽回的悲傷之情。通過描繪自然景象和抒發內心感受,詩人以簡潔凝練的語言表達了對光陰易逝和人生變遷的深刻思考,給人以沉思和感慨之感。
“照人如鏡”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún
點絳唇
dú zì lín chí, mèn lái qiáng bǎ lán gān píng.
獨自臨池,悶來強把闌干憑。
jiù chóu xīn hèn.
舊愁新恨。
hào què nián shí xīng.
耗卻年時興。
lù sàn yú qián, yān liǎn fēng chū dìng.
鷺散魚潛,煙斂風初定。
bō xīn jìng.
波心靜。
zhào rén rú jìng.
照人如鏡。
shǎo gè nián shí yǐng.
少個年時影。
“照人如鏡”平仄韻腳
拼音:zhào rén rú jìng
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“照人如鏡”的相關詩句
“照人如鏡”的關聯詩句
網友評論
* “照人如鏡”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“照人如鏡”出自舒氏的 《點絳唇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。