“家林迢遞不歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家林迢遞不歸”出自宋代呂南公的《調笑令(效韋蘇州作)》,
詩句共6個字,詩句拼音為:jiā lín tiáo dì bù guī,詩句平仄:平平平仄仄平。
“家林迢遞不歸”全詩
《調笑令(效韋蘇州作)》
行客。
行客。
身世東西南北。
家林迢遞不歸。
歲時悲盛淚垂。
垂淚。
垂淚。
兩鬢與霜相似。
行客。
身世東西南北。
家林迢遞不歸。
歲時悲盛淚垂。
垂淚。
垂淚。
兩鬢與霜相似。
分類: 調笑
《調笑令(效韋蘇州作)》呂南公 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《調笑令(效韋蘇州作)》
作者:呂南公
朝代:宋代
行客。行客。身世東西南北。
家林迢遞不歸。歲時悲盛淚垂。
垂淚。垂淚。兩鬢與霜相似。
中文譯文:
旅行者。旅行者。身世漂泊于東西南北。
家園遙遠,無法回歸。歲月流逝,悲傷之情泛濫而淚水垂落。
垂淚。垂淚。雙鬢如同霜雪般蒼白。
詩意和賞析:
《調笑令(效韋蘇州作)》是宋代呂南公創作的一首詩詞。這首詩以調笑的方式表達了行客的孤獨和無奈之情。
詩中的行客,四處流浪,身世東西南北,無法回到自己的家園。家林迢遞不歸,形容家園的距離遙遠,無法返回的遺憾和無助之感。歲時悲盛淚垂,表示歲月的流逝使行客感到悲傷,淚水如泉水般涌出。
最后兩句“垂淚。垂淚。兩鬢與霜相似。”通過對行客的形象描寫,表達了他長時間漂泊的辛酸和歲月的磨礪。行客的雙鬢已經如同霜雪一般蒼白,暗示了他的歲月不再青春,經歷了無數的風霜和辛苦。
整首詩以滑稽調侃的方式表達了行客的孤獨和無奈,通過對行客身世的描繪,展現了他的辛酸歷程和歲月的無情。這首詩詞在幽默中蘊含著深沉的情感,讓人在歡笑之中感受到行客內心的苦楚和無奈,反映了宋代社會流浪者的命運和辛酸。
“家林迢遞不歸”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xiào lìng xiào wéi sū zhōu zuò
調笑令(效韋蘇州作)
xíng kè.
行客。
xíng kè.
行客。
shēn shì dōng xī nán běi.
身世東西南北。
jiā lín tiáo dì bù guī.
家林迢遞不歸。
suì shí bēi shèng lèi chuí.
歲時悲盛淚垂。
chuí lèi.
垂淚。
chuí lèi.
垂淚。
liǎng bìn yǔ shuāng xiāng sì.
兩鬢與霜相似。
“家林迢遞不歸”平仄韻腳
拼音:jiā lín tiáo dì bù guī
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“家林迢遞不歸”的相關詩句
“家林迢遞不歸”的關聯詩句
網友評論
* “家林迢遞不歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“家林迢遞不歸”出自呂南公的 《調笑令(效韋蘇州作)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。