“紅樓西畔小闌干”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅樓西畔小闌干”全詩
一線水沈煙未斷。
紅樓西畔小闌干,盡日倚闌人已遠。
黃梅雨入芭蕉晚。
鳳尾翠搖雙葉短。
舊年顏色舊年心,留到如今春不管。
分類: 玉樓春
作者簡介(仲殊)
北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊為其法號。曾應進士科考試。生卒年不詳。年輕時游蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先后寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。
《玉樓春》仲殊 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春》是宋代仲殊創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛香漠漠簾帷暖。
一線水沈煙未斷。
紅樓西畔小闌干,
盡日倚闌人已遠。
黃梅雨入芭蕉晚。
鳳尾翠搖雙葉短。
舊年顏色舊年心,
留到如今春不管。
中文譯文:
香氣飄飛,簾帷溫暖。
水面上的細線,煙霧未散。
紅樓西側的小欄桿,
整日倚著欄桿,人已遠去。
黃梅雨淅淅入芭蕉,天色已晚。
鳳尾翠綠的葉子搖曳,葉子短小。
舊年的顏色,舊年的心情,
留到了如今,春天卻不理睬。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個溫暖的春景,通過細膩的描寫展示了作者內心的情感和對舊日時光的思念之情。
詩的開頭,“飛香漠漠簾帷暖”,通過形容詞和修辭手法營造出簾帷溫暖的氛圍,使讀者感受到春天的氣息。接著,“一線水沈煙未斷”,以抒情的筆法描繪了水面上煙霧繚繞的景象,增加了詩的意境和神秘感。
接下來的兩句,“紅樓西畔小闌干,盡日倚闌人已遠”,通過描寫小闌干和倚欄的人的離去,表達了作者對往事的思念和對逝去時光的感慨。
接著的兩句,“黃梅雨入芭蕉晚,鳳尾翠搖雙葉短”,以形象的描寫表現了黃梅雨季節的落寞和芭蕉葉子的短促。這里的芭蕉和雨季的描寫,進一步表達了作者對時光流轉和變遷的感嘆。
最后兩句,“舊年顏色舊年心,留到如今春不管”,表達了作者對過去的懷念之情。舊年的顏色和心情,隨著時間的流逝而留存,而如今的春天卻不再關心和關注。
整首詩通過細膩的描寫和抒情的語言,表達了作者對舊時光的懷念和對變遷的感慨。從春景的描繪到內心情感的抒發,展示了仲殊獨特的詩歌才華。
“紅樓西畔小闌干”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
fēi xiāng mò mò lián wéi nuǎn.
飛香漠漠簾帷暖。
yī xiàn shuǐ shěn yān wèi duàn.
一線水沈煙未斷。
hóng lóu xī pàn xiǎo lán gān, jǐn rì yǐ lán rén yǐ yuǎn.
紅樓西畔小闌干,盡日倚闌人已遠。
huáng méi yǔ rù bā jiāo wǎn.
黃梅雨入芭蕉晚。
fèng wěi cuì yáo shuāng yè duǎn.
鳳尾翠搖雙葉短。
jiù nián yán sè jiù nián xīn, liú dào rú jīn chūn bù guǎn.
舊年顏色舊年心,留到如今春不管。
“紅樓西畔小闌干”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。