• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “人在花前”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    人在花前”出自宋代仲殊的《蝶戀花》, 詩句共4個字,詩句拼音為:rén zài huā qián,詩句平仄:平仄平平。

    “人在花前”全詩

    《蝶戀花》
    開到杏花寒食近。
    人在花前,宿酒和春困。
    酒有盡時情不盡。
    日長只恁厭厭悶
    經歲別離閑與問。
    花上啼鶯,解道深深恨。
    可惜斷云無定準。
    不能為寄藍橋信。

    分類: 蝶戀花

    作者簡介(仲殊)

    北宋僧人、詞人。字師利。安州(今湖北安陸)人。本姓張,名揮,仲殊為其法號。曾應進士科考試。生卒年不詳。年輕時游蕩不羈,幾乎被妻子毒死,棄家為僧,先后寓居蘇州承天寺、杭州寶月寺,因時常食蜜以解毒,人稱蜜殊;或又用其俗名稱他為僧揮。他與蘇軾往來甚厚。徽宗崇寧年間自縊而死。

    《蝶戀花》仲殊 翻譯、賞析和詩意

    《蝶戀花》是一首宋代的詩詞,作者是仲殊。以下是它的中文譯文:

    開到杏花寒食近。
    人在花前,宿酒和春困。
    酒有盡時情不盡。
    日長只恁厭厭悶經歲別離閑與問。
    花上啼鶯,解道深深恨。
    可惜斷云無定準。
    不能為寄藍橋信。

    詩詞的意境描繪了春天的寒食時節,杏花盛開。詩人在花前,飲過一夜的酒,感到春困。他感嘆酒雖然會喝完,但情感卻無法盡情消散。長久以來的歲月別離,讓他感到厭煩和悶悶不樂。花上的啼鶯喚起了他深深的思念之情。然而,遺憾的是,像斷開的云彩一樣,無法確定的事物使他無法將思念寄托在藍橋的信上。

    這首詩詞以描寫自然景物為主線,通過表達詩人內心情感,展示了生活中的離別、思念和遺憾。它以簡潔凝練的語言,抒發了詩人對歲月流轉和人事變遷的感慨,同時也透露出一絲對美好事物的追求和留戀之情。整體上,這首詩詞給人以淡淡的憂傷和遺憾之感,展現了仲殊細膩的情感表達能力。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “人在花前”全詩拼音讀音對照參考

    dié liàn huā
    蝶戀花

    kāi dào xìng huā hán shí jìn.
    開到杏花寒食近。
    rén zài huā qián, sù jiǔ hé chūn kùn.
    人在花前,宿酒和春困。
    jiǔ yǒu jǐn shí qíng bù jìn.
    酒有盡時情不盡。
    rì zhǎng zhǐ nèn yàn yàn mèn
    日長只恁厭厭悶
    jīng suì bié lí xián yǔ wèn.
    經歲別離閑與問。
    huā shàng tí yīng, jiě dào shēn shēn hèn.
    花上啼鶯,解道深深恨。
    kě xī duàn yún wú dìng zhǔn.
    可惜斷云無定準。
    bù néng wéi jì lán qiáo xìn.
    不能為寄藍橋信。

    “人在花前”平仄韻腳

    拼音:rén zài huā qián
    平仄:平仄平平
    韻腳:(平韻) 下平一先   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “人在花前”的相關詩句

    “人在花前”的關聯詩句

    網友評論

    * “人在花前”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人在花前”出自仲殊的 《蝶戀花》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品