“不共鉛華爭勝負”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不共鉛華爭勝負”全詩
困倚東風,無限嬌春處。
看盡夭紅渾漫語。
淡妝偏稱泥金縷。
不共鉛華爭勝負。
殿后開時,故欲尋春去。
去似朝霞無定所。
那堪更著著花雨。
分類: 蝶戀花
作者簡介(陳從古)
陳從古(一一二二~一一八二),字希顏,一作晞顏,號敦復先生(《誠齋集》卷四四《壓波堂賦》),鎮江金壇(今犀江蘇)人(同上書卷一二七《陳先生(維)墓志銘》)。維子。
《蝶戀花》陳從古 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花》是一首宋代詩詞,作者是陳從古。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日借輕黃珠綴露。
困倚東風,無限嬌春處。
看盡夭紅渾漫語。
淡妝偏稱泥金縷。
不共鉛華爭勝負。
殿后開時,故欲尋春去。
去似朝霞無定所。
那堪更著著花雨。
詩意:
這首詩描繪了一幅春天的景色和蝴蝶與花的關系。詩人通過細膩的描寫,表達了對自然美的贊美和對春天的熱愛。
賞析:
這首詩以輕盈、細膩的語言描繪了春天的景象。首句“日借輕黃珠綴露”,通過借景的手法,將太陽的光芒與露珠相連,形容了清晨的景色。接下來的幾句表達了春風的柔和和嬌媚,使人感受到了春天的氣息。
詩人用“夭紅渾漫語”來形容花朵的美麗,表達了對花朵嬌艷欲滴的贊美之情。而“淡妝偏稱泥金縷”則描繪了花朵輕盈的妝容,給人以精致而不浮夸的感覺。
接下來的幾句“不共鉛華爭勝負。殿后開時,故欲尋春去。”表達了詩人對于花朵美麗的欣賞,但又深知花開花謝的短暫,因此想要追尋春天的蹤跡。
最后兩句“去似朝霞無定所,那堪更著著花雨”,通過描寫蝴蝶的飛舞,表達了詩人對春天的向往和追求。蝴蝶翩翩起舞的景象與朝霞和花雨相連,呈現出一幅美麗的畫面。
整首詩描繪了春天的美麗景色,通過花朵和蝴蝶的形象,表達了對自然美的贊美和對春天的追求。詩人運用細膩的描寫和意象,使得讀者能夠感受到春天的柔美和短暫,引發人們對于生命和美好的思考。
“不共鉛華爭勝負”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
rì jiè qīng huáng zhū zhuì lù.
日借輕黃珠綴露。
kùn yǐ dōng fēng, wú xiàn jiāo chūn chù.
困倚東風,無限嬌春處。
kàn jǐn yāo hóng hún màn yǔ.
看盡夭紅渾漫語。
dàn zhuāng piān chēng ní jīn lǚ.
淡妝偏稱泥金縷。
bù gòng qiān huá zhēng shèng fù.
不共鉛華爭勝負。
diàn hòu kāi shí, gù yù xún chūn qù.
殿后開時,故欲尋春去。
qù shì zhāo xiá wú dìng suǒ.
去似朝霞無定所。
nà kān gèng zhe zhuó huā yǔ.
那堪更著著花雨。
“不共鉛華爭勝負”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。