“妾似堤邊絮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“妾似堤邊絮”全詩
相見兩悠揚,蹤跡無尋處。
酒面撲春風,淚眼零秋雨。
過了別離時,還解相思否。
分類: 生查子
作者簡介(姚寬)
姚寬,字令威,號西溪。會稽嵊縣(今浙江省嵊縣)人,宋宣和3年隨父遷居諸暨,其子姚侃、姚僅為諸暨市浬浦鎮陶姚村姚氏遷入祖。宋代杰出的史學家、科學家,著名詞人。
《生查子(情景)》姚寬 翻譯、賞析和詩意
《生查子(情景)》是宋代姚寬所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
郎如陌上塵,
妾似堤邊絮。
相見兩悠揚,
蹤跡無尋處。
酒面撲春風,
淚眼零秋雨。
過了別離時,
還解相思否。
詩意:
這首詩描繪了一段相思之情。詩人以自己為"郎",將自己比喻為陌上的塵土,而將心上人比喻為堤邊的飛絮。詩人與心上人相見時,心情悠揚,但彼此的蹤跡卻無法尋覓。在飲酒時,面對春風撲面而來,詩人眼中的淚水卻像秋雨一樣落下。即使度過了分別的時刻,詩人仍不知道是否能夠解開相思之苦。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人深深的相思之情。通過將自己和心上人與自然景物相比,詩人巧妙地描繪了內心的情感和矛盾。陌上的塵土和堤邊的飛絮都是微小而平凡的存在,但它們卻能夠象征詩人與心上人之間微妙的關系。蹤跡無尋處的描述暗示了兩人相見的困難和無法預知的彼此所在。酒面撲春風與淚眼零秋雨的景象呼應了詩人內心的悲傷和無奈。最后兩句表達了詩人對分別時刻的思念,以及對是否能夠解開相思之苦的疑問。整首詩情感真摯、含蓄而深沉,給人以思索和感慨之情。
“妾似堤邊絮”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ qíng jǐng
生查子(情景)
láng rú mò shàng chén, qiè shì dī biān xù.
郎如陌上塵,妾似堤邊絮。
xiāng jiàn liǎng yōu yáng, zōng jī wú xún chù.
相見兩悠揚,蹤跡無尋處。
jiǔ miàn pū chūn fēng, lèi yǎn líng qiū yǔ.
酒面撲春風,淚眼零秋雨。
guò le bié lí shí, hái jiě xiāng sī fǒu.
過了別離時,還解相思否。
“妾似堤邊絮”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。