“兩處相思各自知”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩處相思各自知”全詩
坐相思。
兩處相思各自知。
相思更為誰。
朝相思。
暮相思。
一日相思十二時。
相思無盡期。
作者簡介(向滈)
向滈字豐之,號樂齋,開封(今屬河南)人。宋代詞人。自小便會作詩,才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁于別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄于《樂齋詞》。
《長相思》向滈 翻譯、賞析和詩意
《長相思》是宋代詩人向滈所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
行相思,坐相思,兩處相思各自知。
相思更為誰,朝相思,暮相思。
一日相思十二時,相思無盡期。
詩意:
這首詩詞表達了詩人深深的思念之情。他無論是行走還是坐著,都在思念著遠方的人。兩地的相思,只有自己才能真正體會到其中的苦楚。詩人問自己,這份思念到底是為了誰而存在的呢?無論是白天還是夜晚,他都在思念著。一天中的每個時刻,他都在無盡的思念之中。
賞析:
《長相思》以簡練的文字展現了詩人對遠方戀人的濃烈思念之情。詩中的“行相思,坐相思”表達了詩人在不同場景下持續思念的狀態,無論是在行走還是坐著,他的思念之情都未曾停歇。這種思念之情不僅表現在白天,也延伸到了夜晚,“朝相思,暮相思”,強調了思念的持久性和無時無刻的存在。詩句中的“一日相思十二時”表達了詩人對戀人的思念無法間斷,每一天的每一個時刻都在無盡的思念之中。最后一句“相思無盡期”表明了詩人對相思之情的無法預知和結束,相思沒有終點,永無止境。
整首詩詞以簡練的表達方式刻畫了詩人深沉的思念之情,通過反復的疊加和強調,使讀者能夠更加直觀地感受到詩人內心深處的痛苦和無盡的思念之情。《長相思》以其樸素而真摯的表達方式,觸動了讀者內心深處對于愛情和思念的共鳴。
“兩處相思各自知”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī
長相思
xíng xiāng sī.
行相思。
zuò xiāng sī.
坐相思。
liǎng chù xiāng sī gè zì zhī.
兩處相思各自知。
xiāng sī gèng wéi shuí.
相思更為誰。
cháo xiāng sī.
朝相思。
mù xiāng sī.
暮相思。
yī rì xiāng sī shí èr shí.
一日相思十二時。
xiāng sī wú jìn qī.
相思無盡期。
“兩處相思各自知”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。