“轟雷掣電幾時收”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“轟雷掣電幾時收”全詩
翠光千頃,為誰來去為誰留。
疑是吳宮西子,淡掃修眉一抹,妝罷玉奩秋。
中流送行客,卻立望層樓。
風色變,堤草亂,浪花愁。
跳珠翻墨,轟雷掣電幾時收。
應是陽侯薄相,催我胸中錦繡,清唱和鳴鷗。
殘霞似相貸,一縷媚汀洲。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(舟回平望,久之過烏戍、值雨少憩,向晚復晴,再用韻賦二首)》葛郯 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(舟回平望,久之過烏戍、值雨少憩,向晚復晴,再用韻賦二首)》是宋代葛郯創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
帆腹飽天際,樹發渺云頭。
翠光千頃,為誰來去為誰留。
疑是吳宮西子,淡掃修眉一抹,妝罷玉奩秋。
中流送行客,卻立望層樓。
風色變,堤草亂,浪花愁。
跳珠翻墨,轟雷掣電幾時收。
應是陽侯薄相,催我胸中錦繡,清唱和鳴鷗。
殘霞似相貸,一縷媚汀洲。
詩詞的中文譯文如下:
船帆飽滿,掛在天際,遠處的樹林隱隱可見。
碧綠的光芒在水面上閃爍,不知為了誰而來,為了誰而去。
似乎是來自吳宮的西子,她淡淡地梳理著修長的眉毛,妝扮完畢后,如秋天一般美麗。
在江中送行的旅客,卻站在岸邊的樓閣上眺望。
風的顏色變了,堤岸上的草叢亂糟糟的,波浪也帶著憂愁。
珍珠般的水花翻滾,雷聲如電閃何時停止。
應該是陽侯的兒子薄相在催促我胸中的錦繡,清唱著和鳴的海鷗。
殘余的霞光像欠債一樣,一縷媚人的色彩在汀洲上飄蕩。
這首詩詞以江水景色為背景,描繪了一幅動態的畫面。作者運用細膩的描寫手法,通過船行江上、風景變幻的場景,表達了時光流轉、人事變遷的主題。詩中通過船帆、樹林、水光等元素,展現出自然界的變化和生命的流動。同時,通過吳宮西子、陽侯薄相等人物形象的描寫,抒發了對美的贊美和對時光流逝的感慨。
整首詩詞以婉約的筆觸勾勒出江水景色的美麗和變幻,形象生動,意境深遠。通過對自然景色和人物形象的描繪,展示了作者對時光流逝和生命變遷的思考,同時也表達了對美好事物的向往和珍惜。整首詩詞在意境與情感上相得益彰,給人以美的享受和思考的空間。
“轟雷掣電幾時收”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu zhōu huí píng wàng, jiǔ zhī guò wū shù zhí yǔ shǎo qì, xiàng wǎn fù qíng, zài yòng yùn fù èr shǒu
水調歌頭(舟回平望,久之過烏戍、值雨少憩,向晚復晴,再用韻賦二首)
fān fù bǎo tiān jì, shù fā miǎo yún tóu.
帆腹飽天際,樹發渺云頭。
cuì guāng qiān qǐng, wèi shuí lái qù wèi shuí liú.
翠光千頃,為誰來去為誰留。
yí shì wú gōng xī zǐ, dàn sǎo xiū méi yī mǒ, zhuāng bà yù lián qiū.
疑是吳宮西子,淡掃修眉一抹,妝罷玉奩秋。
zhōng liú sòng xíng kè, què lì wàng céng lóu.
中流送行客,卻立望層樓。
fēng sè biàn, dī cǎo luàn, làng huā chóu.
風色變,堤草亂,浪花愁。
tiào zhū fān mò, hōng léi chè diàn jǐ shí shōu.
跳珠翻墨,轟雷掣電幾時收。
yìng shì yáng hóu báo xiāng, cuī wǒ xiōng zhōng jǐn xiù, qīng chàng hè míng ōu.
應是陽侯薄相,催我胸中錦繡,清唱和鳴鷗。
cán xiá shì xiāng dài, yī lǚ mèi tīng zhōu.
殘霞似相貸,一縷媚汀洲。
“轟雷掣電幾時收”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。