“碧天如水月如眉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧天如水月如眉”全詩
便作中秋意。
碧天如水月如眉。
已有征鴻摩月、向南飛。
金尊滿酌蟾宮客。
莫促陽關拍。
須知丹桂擅秋天。
千里嬋娟指日、十分圓。
分類: 虞美人
《虞美人(送兄益章赴會試)》吳儆 翻譯、賞析和詩意
《虞美人(送兄益章赴會試)》是宋代吳儆所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
銀屏一夜金風細。
便作中秋意。
碧天如水月如眉。
已有征鴻摩月、向南飛。
金尊滿酌蟾宮客。
莫促陽關拍。
須知丹桂擅秋天。
千里嬋娟指日、十分圓。
詩意:
這首詩以描繪中秋之夜為背景,表達了對遠行的親人或朋友的思念之情。作者通過細膩的描寫,展示了月夜的美麗和寂靜,以及對中秋節的情感寄托。詩中還呈現了金風、征鴻、蟾宮等意象,突出了中秋節的特色與意義。
賞析:
詩的開篇以銀屏一夜和金風細膩的描繪,烘托出中秋節的氛圍。碧天如水、月如眉,通過對藍天和皓月的比喻,使詩中的景象更加鮮活。其中的征鴻摩月、金尊滿酌蟾宮客等描寫,突出了中秋節的傳統元素,使人們能夠感受到古人團圓思鄉的情感。陽關指的是西北方向,這里莫促陽關拍可能意指不要催促遠方的親人歸來,給他們留下一些自由的空間。
詩的結尾用丹桂擅秋天、千里嬋娟指日、十分圓的描寫,進一步強調了中秋節的美好和祝福。丹桂是中秋節的象征植物,嬋娟指的是明亮的月光,詩人希望親人或朋友能夠早日歸來,與家人團聚,共度中秋佳節。
整首詩以優美的語言和細膩的描寫展示了中秋節的情景,表達了對親人或朋友的思念之情。通過描繪中秋的自然景觀和寄托情感,詩人成功地營造了一種溫馨和諧的氛圍,讓讀者能夠感受到中秋節的濃郁情愫。
“碧天如水月如眉”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén sòng xiōng yì zhāng fù huì shì
虞美人(送兄益章赴會試)
yín píng yī yè jīn fēng xì.
銀屏一夜金風細。
biàn zuò zhōng qiū yì.
便作中秋意。
bì tiān rú shuǐ yuè rú méi.
碧天如水月如眉。
yǐ yǒu zhēng hóng mó yuè xiàng nán fēi.
已有征鴻摩月、向南飛。
jīn zūn mǎn zhuó chán gōng kè.
金尊滿酌蟾宮客。
mò cù yáng guān pāi.
莫促陽關拍。
xū zhī dān guì shàn qiū tiān.
須知丹桂擅秋天。
qiān lǐ chán juān zhǐ rì shí fēn yuán.
千里嬋娟指日、十分圓。
“碧天如水月如眉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。