“寒日孤城特地紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒日孤城特地紅”全詩
瘦藤扶我上西風。
一川平遠畫圖中。
江海一身真客燕,云天萬里看歸鴻。
吳山應在白云東。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(登鎮遠樓)》吳儆 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(登鎮遠樓)》是宋代吳儆的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒日孤城特地紅。
瘦藤扶我上西風。
一川平遠畫圖中。
江海一身真客燕,
云天萬里看歸鴻。
吳山應在白云東。
詩意:
這首詩描繪了一幅冬日里的景象。太陽冷冽的光芒照耀著孤零零的城池,使得它顯得異常紅艷。詩人依靠著瘦弱的藤蔓,攀登上西風,眺望遠處的美景。他看到一幅寬廣平靜的畫卷,江河和大海融為一體,就像一位真正的旅行者,觀察著歸來的雁鴻在遙遠的云天中展翅飛翔。詩人想象著吳山在東方的白云中存在著,這給他帶來了一份親切和思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了冬日景色,通過景物的描寫抒發了詩人的情感。寒冷的冬日、紅艷的城池、瘦弱的藤蔓、西風和遠處的江海,構成了一幅富有詩意的畫面。詩人通過自然景觀的描寫,展現了自己的感受和思考。他以自己的身份作為一位真正的旅行者,欣賞著大自然的壯麗景色,感受著歸來的雁鴻和遙遠的云天,表達了對自然的熱愛和對遠方的向往。最后,詩人對家鄉的思念之情濃烈而真摯,通過對吳山的想象,表達了對故鄉的眷戀和思念之情。
整首詩以自然景物為線索,通過細膩的描寫和深邃的意境,將詩人的情感與自然景觀相融合,展現了作者對大自然的熱愛和對故鄉的思念。這首詩以其清新自然的語言和深邃的意境,給讀者帶來了一種寧靜和深思的感受,同時也展示了宋代詩人獨特的寫作風格和審美追求。
“寒日孤城特地紅”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā dēng zhèn yuǎn lóu
浣溪沙(登鎮遠樓)
hán rì gū chéng tè dì hóng.
寒日孤城特地紅。
shòu téng fú wǒ shàng xī fēng.
瘦藤扶我上西風。
yī chuān píng yuǎn huà tú zhōng.
一川平遠畫圖中。
jiāng hǎi yī shēn zhēn kè yàn, yún tiān wàn lǐ kàn guī hóng.
江海一身真客燕,云天萬里看歸鴻。
wú shān yīng zài bái yún dōng.
吳山應在白云東。
“寒日孤城特地紅”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。