“歌殘玉樹人何在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歌殘玉樹人何在”全詩
落葉紛紛水映空。
五夜客愁花片里,一年春事角聲中。
歌殘玉樹人何在,舞破山香曲未終。
卻憶孤山醉歸路,馬蹄香雪襯東風。
分類: 瑞鷓鴣
《瑞鷓鴣(落梅)》尤袤 翻譯、賞析和詩意
《瑞鷓鴣(落梅)》是宋代詩人尤袤創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
梁溪西畔小橋東。
在梁溪的西岸,東邊是一座小橋。
落葉紛紛水映空。
紛紛落下的落葉倒映在空中的水面上。
五夜客愁花片里,
連續五個夜晚,旅客們憂愁在花瓣中,
一年春事角聲中。
而一年的春景正處在角聲之中。
歌殘玉樹人何在,
歌聲已經停止,玉樹依然繁茂,人卻不知去向。
舞破山香曲未終。
舞蹈已經跳壞,山香的曲調尚未結束。
卻憶孤山醉歸路,
卻回憶起在孤山醉酒歸家的路,
馬蹄香雪襯東風。
馬蹄聲在芳香的雪地上回蕩,東風吹拂著。
詩詞的詩意主要表現了四季變換中的寂寥與流轉。詩人以梁溪小橋和水面上的落葉作為開篇描繪,傳達出秋天的凄涼景色。接下來,他描述了旅客們在花瓣中的憂愁和春天的角聲,暗示了歲月的流轉與人事的更迭。詩中歌聲停止、舞蹈跳壞的描寫,表達了時光流逝、事物消逝的無常感,而玉樹依然繁茂卻無人欣賞,則映射出人生的無常和時代的更迭。最后兩句表達了詩人懷念過去時光的情感,回憶起在孤山醉酒歸家的路上,馬蹄聲和東風的交織,將讀者帶入一種懷舊的氛圍。
這首詩詞通過描繪自然景物和人事變遷,抒發了詩人對歲月流轉和時光消逝的感慨。同時,通過寄托于自然景物的表現手法,表達了對過去美好時光的懷念和對生命無常的思考。整首詩詞情感凄涼而深沉,給人以思考和共鳴的空間。
“歌殘玉樹人何在”全詩拼音讀音對照參考
ruì zhè gū luò méi
瑞鷓鴣(落梅)
liáng xī xī pàn xiǎo qiáo dōng.
梁溪西畔小橋東。
luò yè fēn fēn shuǐ yìng kōng.
落葉紛紛水映空。
wǔ yè kè chóu huā piàn lǐ, yī nián chūn shì jiǎo shēng zhōng.
五夜客愁花片里,一年春事角聲中。
gē cán yù shù rén hé zài, wǔ pò shān xiāng qū wèi zhōng.
歌殘玉樹人何在,舞破山香曲未終。
què yì gū shān zuì guī lù, mǎ tí xiāng xuě chèn dōng fēng.
卻憶孤山醉歸路,馬蹄香雪襯東風。
“歌殘玉樹人何在”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。