“人生還似水中漚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人生還似水中漚”全詩
云疏雨未收。
新荷池面葉齊抽。
涼天醉碧樓。
能達理,有何愁。
心寬萬事休。
人生還似水中漚。
金樽盡更酬。
分類: 阮郎歸
《阮郎歸(遠德殿作和趙志忠)》趙眘 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸(遠德殿作和趙志忠)》是宋代趙眘創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
留連春意晚花稠。
云疏雨未收。
新荷池面葉齊抽。
涼天醉碧樓。
能達理,有何愁。
心寬萬事休。
人生還似水中漚。
金樽盡更酬。
詩意:
這首詩描繪了春日的景色和詩人的心境。春天已經進入了深處,花朵盛開得茂密。天空中的云彩散開,雨水還未停止。新長出的蓮葉齊齊地從荷池面上抽出來。涼爽的天空使人陶醉,仿佛置身于碧綠的樓閣之中。詩人認為,只要心胸廣闊,能夠理解事理,就沒有什么可擔憂的。放松心情,一切事情都會停止。人生就像水中的漚泥,繁華的金樽盡情地酬謝。
賞析:
這首詩通過描繪春日景色和抒發詩人的心境,表達了對自然的贊美和對人生的思考。詩中運用了豐富的自然意象,如晚春花朵盛開、云散雨未收、新長出的蓮葉等,生動地描繪了春天的美景。涼爽的天空和碧綠的樓閣形成了一種寧靜和令人陶醉的氛圍。詩人通過這樣的描寫,表達了自己對美景的喜愛和享受。
詩人還通過“能達理,有何愁。心寬萬事休。”這兩句表達了一種豁達的心態和對人生的思考。詩人認為,只要心胸寬廣,能夠理解事理,就沒有什么可擔憂的。只需放松心情,一切事情都會停止,達到內心的寧靜。最后的“人生還似水中漚,金樽盡更酬”一句,把人生比作水中的漚泥,暗示了人生的短暫和無常,同時也表達了對繁華背后虛無的思考。
整首詩以自然景色為背景,通過細膩的描寫和深沉的思考,表達了詩人對自然和人生的感悟。這首詩詞以其簡練的語言和深刻的思想,在宋代文學中具有一定的地位和影響力。
“人生還似水中漚”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī yuǎn dé diàn zuò hé zhào zhì zhōng
阮郎歸(遠德殿作和趙志忠)
liú lián chūn yì wǎn huā chóu.
留連春意晚花稠。
yún shū yǔ wèi shōu.
云疏雨未收。
xīn hé chí miàn yè qí chōu.
新荷池面葉齊抽。
liáng tiān zuì bì lóu.
涼天醉碧樓。
néng dá lǐ, yǒu hé chóu.
能達理,有何愁。
xīn kuān wàn shì xiū.
心寬萬事休。
rén shēng huán shì shuǐ zhōng ōu.
人生還似水中漚。
jīn zūn jǐn gèng chóu.
金樽盡更酬。
“人生還似水中漚”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 (仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。