“永日離憂千萬緒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“永日離憂千萬緒”全詩
雪舟遠泛清漳浦。
珍重故人寒夜語。
揮玉塵。
沉沉畫閣凝香霧。
風砌落花留不住。
紅蜂翠蝶閑飛舞。
明日柳營江上路。
云起處。
蒼山萬疊人歸去。
分類: 漁家傲
《漁家傲(朱晦翁示歐公鼓子詞戲作一首)》黃銖 翻譯、賞析和詩意
譯文:漁家傲
永日的離愁千萬種。雪舟遠泛清漳浦。珍重故人寒夜言語。揮玉塵。沉沉的畫閣凝香的霧。風砌落花無法留住。紅蜂翠蝶閑飛舞。明天柳營江上的路。云開始升起的地方。蒼山千重人都回去了。
詩意:這首詩描述了一位漁家人的離愁之情。他的離愁有無數種,它們不僅與時間長久地相伴,也與各種各樣的事物相攙雜。詩中提到雪舟遠泛清漳浦,描繪了漁家人獨自出海的情景,感嘆于他與家人、親人的分離,寒夜寂寞時,他回想起與故人的交談,情感復雜而深沉。同時,詩中還有畫閣、霧、風砌落花、紅蜂翠蝶等意象,增添了詩的藝術氛圍。最后,詩以人歸去的蒼山為結束,暗示了漁家人自己也要回去了,但他心中的離愁卻難以消散。
賞析:這首詩通過描繪漁家人的離愁情感,展示了他們獨特的生活和思緒。詩人運用了豐富的意象和細膩的描寫,使詩中的離愁情感更加鮮活動人。雪舟遠泛清漳浦的場景,表現出漁家人面對離別的孤獨和無奈;揮玉塵和沉沉畫閣凝香霧的描寫,表達出漁家人內心復雜而深沉的情感。此外,風砌落花,紅蜂翠蝶等自然景象的出現,更加豐富了詩歌的意境。整首詩通過描繪漁家人離愁的多樣性和無法消散的離愁情感,以及對大自然景色的描繪,使讀者對漁家人的生活和心靈有了更深的了解。
“永日離憂千萬緒”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào zhū huì wēng shì ōu gōng gǔ zǐ cí xì zuò yī shǒu
漁家傲(朱晦翁示歐公鼓子詞戲作一首)
yǒng rì lí yōu qiān wàn xù.
永日離憂千萬緒。
xuě zhōu yuǎn fàn qīng zhāng pǔ.
雪舟遠泛清漳浦。
zhēn zhòng gù rén hán yè yǔ.
珍重故人寒夜語。
huī yù chén.
揮玉塵。
chén chén huà gé níng xiāng wù.
沉沉畫閣凝香霧。
fēng qì luò huā liú bú zhù.
風砌落花留不住。
hóng fēng cuì dié xián fēi wǔ.
紅蜂翠蝶閑飛舞。
míng rì liǔ yíng jiāng shàng lù.
明日柳營江上路。
yún qǐ chù.
云起處。
cāng shān wàn dié rén guī qù.
蒼山萬疊人歸去。
“永日離憂千萬緒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。