“佳處尋思遍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佳處尋思遍”全詩
畫舸經行,蒲葺□□岸。
想過溪門帆影轉。
湖光忽作浮天遠。
詩卷來時春晼晚。
愁把釣游,佳處尋思遍。
不許冷官人所賤。
拘纏自嘆冰蠶繭。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花(范參政游石湖作命次韻)》陳造 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花(范參政游石湖作命次韻)》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
山如翠屏幾面展開。
畫舟行經,蘆幘覆滿岸。
想過溪門帆影轉動。
湖光忽然如浮天遠。
詩卷隨春晚來臨。
愁望著游釣,佳景處處思遍。
不允許把冷落的官人視為卑賤。
束縛自己,只能嘆息如冰蠶的繭。
詩意:
這首詩寫了游覽石湖時的景致和詩人的情感。詩人描繪了山峰如翡翠屏障一樣巍峨挺立,畫船在湖上緩緩行駛,蘆葦像一頂帽子覆蓋著岸邊。詩人想象漂過溪門的帆影在湖上轉動,湖上的光芒像是一片遠離天際的浮云。詩卷隨著春天漸漸展開,晚上到來。詩人凝望著釣魚和游玩的人們,處處都感受到美景帶來的思緒。詩人不允許將那個被冷落的官人視為卑賤,自己卻束縛于這樣的境遇,只能自嘆息,如同被冰所包裹的繭。
賞析:
這首詩描繪了春天石湖的美景,通過山峰、畫船、湖光等形象的描繪,展現了自然景觀的壯麗和細膩。詩人通過對美景的描繪,表達了自己對美好事物的向往和思索。他品味著湖上人們的娛樂和休閑,希望能夠逃離束縛自己的困境,融入到這美麗的景色中。同時,詩中也透露出一種對權貴和社會現實的反思,詩人不希望將那些被冷落的人看作卑賤,而自己卻無法擺脫境遇所帶來的束縛,這也可以看作是詩人在對社會現實的控訴和自我思索。整首詩以寫景、寫情相結合的手法,富有意境,給人一種怡然自得的感覺。
“佳處尋思遍”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā fàn cān zhèng yóu shí hú zuò mìng cì yùn
蝶戀花(范參政游石湖作命次韻)
shān lì cuì píng kāi jǐ miàn.
山立翠屏開幾面。
huà gě jīng xíng, pú qì àn.
畫舸經行,蒲葺□□岸。
xiǎng guò xī mén fān yǐng zhuǎn.
想過溪門帆影轉。
hú guāng hū zuò fú tiān yuǎn.
湖光忽作浮天遠。
shī juàn lái shí chūn wǎn wǎn.
詩卷來時春晼晚。
chóu bǎ diào yóu, jiā chù xún sī biàn.
愁把釣游,佳處尋思遍。
bù xǔ lěng guān rén suǒ jiàn.
不許冷官人所賤。
jū chán zì tàn bīng cán jiǎn.
拘纏自嘆冰蠶繭。
“佳處尋思遍”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。