“身在蓬萊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身在蓬萊”全詩
相伴雙松,吟哦風月,著意花開。
天香甚處安排。
便何似、調羹去來。
勁節仙姿,玉堂難老,身在蓬萊。
分類: 柳梢青
《柳梢青(慶葉丞)》傅大詢 翻譯、賞析和詩意
《柳梢青(慶葉丞)》
春到江南,今年寒少,
早有疏梅。
相伴雙松,吟哦風月,
著意花開。
天香甚處安排。
便何似、調羹去來。
勁節仙姿,玉堂難老,
身在蓬萊。
中文譯文:
春天到了江南,今年的寒冷少了,
早有疏梅。
兩棵松樹陪伴著,吟唱著風與月,
專心致志于花朵的盛開。
天香在每個角落里籌備。
與之相比,做調羹和出羹的差別是多么大啊。
健壯而神秘的仙子,玉堂仍然難以變老,
身處蓬萊之地。
詩意:
這首詩表達了春日來臨,寒冬漸漸消退的美好景象。詩人借春日之喜,用柳梢垂綠、風情月色、花朵盛開等意象,描繪了江南的優美景色。詩中的雙松和疏梅象征著清雅和堅強不屈,與風月的吟哦相伴相生。詩人將自然景色與傳說中的仙境蓬萊相聯系,賦予了詩句一種神秘的意境。
賞析:
《柳梢青(慶葉丞)》通過景物描繪和意象的運用,展現了作者對春天的喜悅。詩人通過描繪綠意盎然的柳樹和花朵盛開的景象,呈現出江南春天的美麗。同時,通過提及疏梅、雙松和調羹等,凸顯了詩人對自然之美和仙境般的仙子之美的贊美。整首詩以積極向上的情緒,表達了對美好生活的向往和追求。
“身在蓬萊”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng qìng yè chéng
柳梢青(慶葉丞)
chūn dào jiāng nán, jīn nián hán shǎo, zǎo yǒu shū méi.
春到江南,今年寒少,早有疏梅。
xiāng bàn shuāng sōng, yín é fēng yuè, zhuó yì huā kāi.
相伴雙松,吟哦風月,著意花開。
tiān xiāng shén chù ān pái.
天香甚處安排。
biàn hé sì tiáo gēng qù lái.
便何似、調羹去來。
jìn jié xiān zī, yù táng nán lǎo, shēn zài péng lái.
勁節仙姿,玉堂難老,身在蓬萊。
“身在蓬萊”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。