“曲闌干外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曲闌干外”全詩
春到江南路。
柳眼弄晴暉,笑梅老、落英無數。
峭寒庭院,羅幕護窗紗,金鴨暖,錦屏深,曾記看承處。
云邊尺素。
何計傳心縷。
無處說相思,空惆悵、朝云暮雨。
曲闌干外,小立近黃昏,心下事,眼邊愁,借問春知否。
《驀山溪(初春)》張震 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《驀山溪(初春)》
春光如許。春到江南路。柳眼弄晴暉,笑梅老、落英無數。峭寒庭院,羅幕護窗紗,金鴨暖,錦屏深,曾記看承處。云邊尺素。何計傳心縷。無處說相思,空惆悵、朝云暮雨。曲闌干外,小立近黃昏,心下事,眼邊愁,借問春知否。
中文譯文:山溪上,江南的路剛剛迎來了春光。柳樹的眼睛撩撥著陽光,笑傲著老梅,五彩落英數不盡。庭院寒冷,錦紗窗簾遮擋著,金鴨暖和的屏風遮擋著,曾經記得一起欣賞春景的地方。白云邊上就像尺布那樣素凈。卻無法傳達相思之情,只能空悲嘆,像朝露一樣的云和夕雨一樣的愁。站在曲闌之外,近黃昏時分,心中有事,眼中有愁,借問春天是否知曉。
詩意:這首詩描述了初春時節的美麗景象。詩人描繪了江南路上春光明媚的場景,柳樹眼睛撩撥著陽光,老梅笑傲著,落英飄搖。雖然庭院寒冷,但窗簾和屏風卻溫暖守護著,讓人回憶起一起欣賞春景的時刻。詩人表達了內心的相思之情,無法找到傳達的方式,只能在朝云暮雨中感嘆。詩人站在曲闌之外,黃昏臨近,心中有事,眼中有愁,向春天提問是否理解自己的苦悶。
賞析:這首詩描繪了初春的景色,并融入了詩人內心的感受。通過描寫柳樹和老梅的形象,以及落英飄揚的情景,展示了春天的美麗和生機。詩人通過對庭院的描繪,以及窗簾和屏風的遮擋,表達了對過去的回憶和思念之情。詩中還包含了對無法傳達相思之情的無奈與痛苦的描繪,以及對春天的疑問。整首詩表達了對春天的喜悅和欣賞,同時也流露出詩人內心的孤獨和思念之情。
“曲闌干外”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī chū chūn
驀山溪(初春)
chūn guāng rú xǔ.
春光如許。
chūn dào jiāng nán lù.
春到江南路。
liǔ yǎn nòng qíng huī, xiào méi lǎo luò yīng wú shù.
柳眼弄晴暉,笑梅老、落英無數。
qiào hán tíng yuàn, luó mù hù chuāng shā, jīn yā nuǎn, jǐn píng shēn, céng jì kàn chéng chù.
峭寒庭院,羅幕護窗紗,金鴨暖,錦屏深,曾記看承處。
yún biān chǐ sù.
云邊尺素。
hé jì chuán xīn lǚ.
何計傳心縷。
wú chǔ shuō xiāng sī, kōng chóu chàng zhāo yún mù yǔ.
無處說相思,空惆悵、朝云暮雨。
qū lán gān wài, xiǎo lì jìn huáng hūn, xīn xià shì, yǎn biān chóu, jiè wèn chūn zhī fǒu.
曲闌干外,小立近黃昏,心下事,眼邊愁,借問春知否。
“曲闌干外”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。