“子已紅肥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“子已紅肥”全詩
風前雪底,初見南枝。
可セ匆匆,花才清瘦,子已紅肥。
安排酒盞相隨。
看金彈、累累四垂。
渴后情懷,鼎中風味,惟有心知。
分類: 柳梢青
《柳梢青(黃梅)》黃人杰 翻譯、賞析和詩意
柳梢青(黃梅)
恰則年時。風前雪底,初見南枝。
可セ匆匆,花才清瘦,子已紅肥。
安排酒盞相隨。看金彈、累累四垂。
渴后情懷,鼎中風味,惟有心知。
譯文:
正適宜的時節,風吹雪覆蓋的樹枝,初次見到了南方的花枝。
可謂匆匆而來,花兒還稀疏,但已經紅潤而肥美。
擺設酒盞一同陪伴。看著金色的花瓣,層層疊疊地垂落。
在口渴之后,感受到的情懷,在酒鼎中的風味,只有內心明了。
詩意:
這首詩描寫了在黃梅季節時,黃人杰看到柳樹梢上的青柳花。作者以風吹雪落在樹枝上來隱喻柳花已開的情景,表現出花雖然還很稀疏但已經紅潤豐滿。通過安排酒盞一同陪伴,作者感受到了花兒帶來的愉悅和溫馨。而在品味了黃梅酒之后,作者體會到了一種內心獨特的情感。
賞析:
這首詩通過黃梅的意象,抒發了作者對于春天的期待和憧憬。詩中運用了雪覆蓋的樹枝和初次綻放的花朵來形容春天的到來,寓意生機勃勃、美好的希望。同時,通過安排酒盞相隨,表現出詩人對于喜悅時刻的珍視和享受。最后,通過黃梅酒帶來的特別體驗,凸顯作者對于內心情感的體察和認知,給予了讀者對詩意的思考和感悟。整首詩構思巧妙,意境深遠,給人以愉悅和溫馨的感受。
“子已紅肥”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng huáng méi
柳梢青(黃梅)
qià zé nián shí.
恰則年時。
fēng qián xuě dǐ, chū jiàn nán zhī.
風前雪底,初見南枝。
kě cōng cōng, huā cái qīng shòu, zi yǐ hóng féi.
可セ匆匆,花才清瘦,子已紅肥。
ān pái jiǔ zhǎn xiāng suí.
安排酒盞相隨。
kàn jīn dàn lěi lěi sì chuí.
看金彈、累累四垂。
kě hòu qíng huái, dǐng zhòng fēng wèi, wéi yǒu xīn zhī.
渴后情懷,鼎中風味,惟有心知。
“子已紅肥”平仄韻腳
平仄:仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。