“慰我相思情味重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慰我相思情味重”全詩
慰我相思情味重。
隴頭何處寄將書,香發有時疑是夢。
誰家橫笛成三弄。
吹到幽香和夢送。
覺來知不是梅花,落寞歲寒誰與共。
分類: 玉樓春
作者簡介(馬子嚴)
馬子嚴(生卒年不詳),南宋文人,字莊父,自號古洲居士,建安(今福建建甌)人。淳熙二年(1175)進士,歷鉛山尉,恤民勤政。長于文詞,為寺碑,隱然有排邪之意,為倉銘,藹然有愛民之心(《嘉靖鉛山縣志》卷九)。能詩,嘗與趙蕃等唱和,《詩人玉屑》卷一九引《玉林詩話》,謂《烏林行》辭意精深,不減張籍、王建之樂府”。嘗知岳陽,撰《岳陽志》二卷,不傳(劉毓盤《古洲詞輯本跋》)。其馀事跡無考。據集中《金陵懷古》、《詠瓊花》諸作,知其足跡遍及大江南北。近人趙萬里輯有《古洲詞》二十九首。《全宋詞》第三冊錄其詞。《全宋詩》卷二六五O錄其詩五首。
《玉樓春》馬子嚴 翻譯、賞析和詩意
玉樓春
南枝又覺芳心動。
慰我相思情味重。
隴頭何處寄將書,
香發有時疑是夢。
誰家橫笛成三弄。
吹到幽香和夢送。
覺來知不是梅花,
落寞歲寒誰與共。
中文譯文:
春天的樓閣
南邊的枝條又感到花心的震動。
安慰我沉重的相思情感。
在隴頭,書信何處寄去,
裊裊香氣有時讓我懷疑是否在做夢。
誰家的橫笛演奏著三段曲子,
吹到我幽香的夢中。
醒來后我才知道并不是梅花,
落寞的歲月寒冷中,與誰共享?
詩意:這首宋詞描繪了一個思念的人,在春日的樓閣,感受到周圍春天的美好。作者在遠方思念自己的親人或者愛人,希望得到他們的消息。他流露出內心的相思之情,并用笛聲、香氣以及對梅花的思念來比喻他的孤獨和寒冷的境況。詩中流露出作者對情感的深沉思考和對相思苦痛的體驗。
賞析:《玉樓春》以簡潔、樸實的語言表達了詩人內心的相思之情。詩中采用了對景入詩的手法,通過南枝的花心動和周圍的春景來增強詩人對親人的思念之情。詩中用隴頭來比喻遠方,讓人感受到作者的孤獨和遙遠。最后,詩人通過描述橫笛、香氣和梅花,表達了對被思念之人的期望和對孤獨的感受。整首詩深情而含蓄,給人以思考和共鳴的余地。
“慰我相思情味重”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
nán zhī yòu jué fāng xīn dòng.
南枝又覺芳心動。
wèi wǒ xiāng sī qíng wèi zhòng.
慰我相思情味重。
lǒng tóu hé chǔ jì jiāng shū, xiāng fā yǒu shí yí shì mèng.
隴頭何處寄將書,香發有時疑是夢。
shuí jiā héng dí chéng sān nòng.
誰家橫笛成三弄。
chuī dào yōu xiāng hé mèng sòng.
吹到幽香和夢送。
jué lái zhī bú shì méi huā, luò mò suì hán shuí yǔ gòng.
覺來知不是梅花,落寞歲寒誰與共。
“慰我相思情味重”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。