“樓臺倒影”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓臺倒影”全詩
又若騎鯨游汗漫,飛入八荒之外。
鐘鼓傳聲,樓臺倒影,不類人間世。
徘徊吟眺,恨無陶謝酬對。
今古潮落潮生,問英雄多少,與江俱逝。
直欲乘風歸閬苑,疑是三生習氣。
未辨魚蓑,先盟鷗鷺,奈卜鄰無地。
從今清夜,夢魂應繞空翠。
分類: 念奴嬌
作者簡介(吳琚)
吳琚(約公元1189年前后在世)南宋書法家,字居父,號云壑,汴(今河南開封)人。生卒年均不詳,約宋孝宗淳熙末前后在世。主要活動于孝宗、光宗和寧宗三朝。太寧郡王、衛王吳益之子,宋高宗吳皇后之侄。性寡嗜,日臨古帖以自娛。習吏事。乾道九年(1173)以恩蔭授臨安通判。其后歷尚書郎,鎮安軍節度使。復知明州,兼沿海制置使。寧宗時,知鄂州,再知慶元府。嘗使金,金人重其信義。位至少師,判建康府兼保守,世稱“吳七郡王”。卒,謚忠惠。
《念奴嬌》吳琚 翻譯、賞析和詩意
詩詞《念奴嬌》是宋代吳琚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我來到凌滄海上,仿佛站在浮玉之上,腳踏金鰲的背脊。
又仿佛騎著鯨魚暢游,穿越汗漫的海洋,飛到八荒之外。
鐘鼓傳來聲音,樓臺倒影如波光,與人間世界截然不同。
我徘徊吟唱,遺憾沒有陶淵明和謝震廷這樣的知音。
時光如今又已流逝,潮水落去又重新漲起,問問歷史中的英雄們,他們與江水一起離去了多少。
我直接乘風回到閬苑,似乎是前世的習氣。
還未找到魚蓑,卻先與海鷗與鷺結盟,可惜找不到合適的家鄉。
從此開始的清夜里,我的夢魂應該會圍繞著空翠旋轉。
詩意和賞析:
《念奴嬌》描繪了詩人處在凌滄海上的情景,用奇特的視角和動人的意象展示了詩人對海洋的領悟和感受。詩人以浮玉、金鰲、鯨魚等形象化的描寫,表達了詩人高遠的志向和對未知世界的向往。詩中的鐘鼓傳聲和樓臺倒影,則給讀者帶來了超越塵世的感受,與人間世界截然不同。詩人對徘徊吟唱和無知音的遺憾,流露出他追求藝術創作和尋求知音的心情。詩的后半部分,通過描繪潮落潮生和英雄離去的情景,表達了時間的流轉和生命的脆弱,以及對歷史和英雄們的思考。最后幾句詩則將詩人的心靈寄托在閬苑和夜空中,顯示出對追求理想家園和精神歸屬的渴望。整首詩情感豐富,構思巧妙,充滿了浪漫主義色彩。
“樓臺倒影”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo
念奴嬌
wǒ lái fú yù, shì píng líng cāng hǎi, niè jīn áo bèi.
我來浮玉,似憑陵滄海,躡金鰲背。
yòu ruò qí jīng yóu hàn màn, fēi rù bā huāng zhī wài.
又若騎鯨游汗漫,飛入八荒之外。
zhōng gǔ chuán shēng, lóu tái dào yǐng, bù lèi rén jiān shì.
鐘鼓傳聲,樓臺倒影,不類人間世。
pái huái yín tiào, hèn wú táo xiè chóu duì.
徘徊吟眺,恨無陶謝酬對。
jīn gǔ cháo luò cháo shēng, wèn yīng xióng duō shǎo, yǔ jiāng jù shì.
今古潮落潮生,問英雄多少,與江俱逝。
zhí yù chéng fēng guī làng yuàn, yí shì sān shēng xí qì.
直欲乘風歸閬苑,疑是三生習氣。
wèi biàn yú suō, xiān méng ōu lù, nài bo lín wú dì.
未辨魚蓑,先盟鷗鷺,奈卜鄰無地。
cóng jīn qīng yè, mèng hún yīng rào kōng cuì.
從今清夜,夢魂應繞空翠。
“樓臺倒影”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。