“怎得樽前避酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怎得樽前避酒”全詩
飛旆入山新。
小雨不妨酥潤,江頭一并霜晴。
年年心似,輸他釵燕,蟠帶迎春。
怎得樽前避酒,史君精鑒如神。
《朝中措(人日蟆頤席間和韻)》李壁 翻譯、賞析和詩意
朝中措,朝陽風。日蟆頤席間和韻。東風歌吹發重闉,飛旆入山新。小雨不妨酥潤,江頭一并霜晴。年年心似,輸他釵燕,蟠帶迎春。怎得樽前避酒,史君精鑒如神。
中文譯文:
朝陽風吹拂朝中,日蟆頤席間一同和韻。東風吹拂開啟重闉,旗幟插入山間煥新。細雨輕柔不妨酥潤,江面上一同變晴朗。年年心情如同春天,輸給了他那釵燕。盤帶蜿蜒地迎接春天的來臨。怎能在飲酒前逃避,史君的酒量明鑒如神。
詩意:
這首詩以朝陽之風為背景,表達了詩人對春天的喜愛之情。東風吹散了門閭的重闉,旗幟飄揚在山中,標志著新的一天的到來。小雨滋潤了萬物,江面上的霜氣也被融化,春意盎然。詩人感嘆自己的心情如同春天般歡暢,但卻輸給了詩中的史君,形容自己心情的輪廓較為平淡。最后,詩人抱怨無法逃避飲酒的人前,而史君的酒量卻如神般高明,令詩人無奈。
賞析:
這首詩以寫景抒懷的方式,描繪了春天的景象和詩人內心的情感。通過朝陽、東風、小雨等元素的描繪,展示了春天的美好與活力。詩人在表述自己心情時,使用了輸給史君的比喻,傳達了自己對詩詞創作的無奈和自愧,也映射了自己對史君的敬佩之情。整首詩運用了對比和比喻等修辭手法,既表達了對春天的喜愛,又展示了詩人自身情感的復雜和深刻。
“怎得樽前避酒”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò rén rì má yí xí jiān hé yùn
朝中措(人日蟆頤席間和韻)
dōng fēng gē chuī fā zhòng yīn.
東風歌吹發重闉。
fēi pèi rù shān xīn.
飛旆入山新。
xiǎo yǔ bù fáng sū rùn, jiāng tóu yī bìng shuāng qíng.
小雨不妨酥潤,江頭一并霜晴。
nián nián xīn shì, shū tā chāi yàn, pán dài yíng chūn.
年年心似,輸他釵燕,蟠帶迎春。
zěn de zūn qián bì jiǔ, shǐ jūn jīng jiàn rú shén.
怎得樽前避酒,史君精鑒如神。
“怎得樽前避酒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。