“誰教故歲應官去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰教故歲應官去”全詩
并湖蓮子恰嘗新。
誰教故歲應官去,會老堂中少個人。
歸未久,意彌親。
吹香不斷酒傾銀。
行藏判已天公付,且斗而今見在身。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天(燕史君席間和韻)》李壁 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(燕史君席間和韻)》是宋代李壁創作的一首詩詞。該詩的中文譯文如下:
岸邊垂柳陰密密地躍動著金色的鱗魚。
并湖蓮子剛嘗鮮美。
誰告訴故歲已經應該去做官了,
宴會的老堂中卻缺少一個人。
剛剛回來,內心充滿了親切之情。
吹過的香氣不終斷,酒杯中傾瀉著銀光。
行為和言談已被天命交付,
而今天見證著這一切的人已經不多。
這首詩詞表達了作者對時光流轉的思考,以及對自己所處環境的感慨。詩中描繪了岸邊的垂柳和金色的鱗魚,在這樣美好的景色中,湖蓮子的味道也顯得尤為鮮美。然而,作者的心中卻有些遺憾和感嘆。誰告訴他新的一年就應該去做官了呢?在宴會的老堂中,少了一個應該在場的人,這讓他感到孤獨和寂寞。盡管剛剛回來不久,但他對這里的一切充滿了親切之情。吹過的香氣不斷撲鼻,酒杯中的酒仿佛是銀色的。作者意味深長地指出,自己的行為與言談已受天命安排,而今天見證這一切的人已經不多了。
這首詩詞以寥寥數語表達了作者內心深處對時光流轉和人生的思考。通過對美好景物的描繪,作者表達了對于瞬間美好的珍惜和對生活的感慨。他展現了一種對于命運的順從和無奈,以及對于過去和現在的對比和思考。整首詩詞憑借著細膩的描寫和深刻的意境,傳遞出一種淡淡的憂傷和思緒萬千的情感,給讀者留下了一種深深的思考和回味。
“誰教故歲應官去”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān yàn shǐ jūn xí jiān hé yùn
鷓鴣天(燕史君席間和韻)
àn liǔ yīn yīn yuè jǐn lín.
岸柳陰陰躍錦鱗。
bìng hú lián zǐ qià cháng xīn.
并湖蓮子恰嘗新。
shuí jiào gù suì yīng guān qù, huì lǎo táng zhōng shǎo gè rén.
誰教故歲應官去,會老堂中少個人。
guī wèi jiǔ, yì mí qīn.
歸未久,意彌親。
chuī xiāng bù duàn jiǔ qīng yín.
吹香不斷酒傾銀。
xíng cáng pàn yǐ tiān gōng fù, qiě dòu ér jīn jiàn zài shēn.
行藏判已天公付,且斗而今見在身。
“誰教故歲應官去”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。