“年年長侍華堂宴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年年長侍華堂宴”全詩
今夫人賽昔夫人。
百年轉眼新開帙,十月循環小有春。
生日到,轉精神。
目光如鏡步如云。
年年長侍華堂宴,子子孫孫孫又孫。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》鄒應龍 翻譯、賞析和詩意
詩詞《鷓鴣天》是宋代詩人鄒應龍所作。這首詩以慶賀九十歲的作者自己以及他的夫人為主題,表達了生命延續、家族繁衍的喜悅之情。
詩詞的中文譯文如下:
九十吾家兩壽星,
今夫人賽昔夫人。
百年轉眼新開帙,
十月循環小有春。
生日到,轉精神。
目光如鏡步如云。
年年長侍華堂宴,
子子孫孫孫又孫。
詩詞的詩意主要是表達作者和夫人共度九十歲壽辰的喜悅之情。詩中提到“九十吾家兩壽星”,指的是作者和夫人都享有長壽,并相互陪伴度過這一特殊的時刻。通過夫人的出現,作者將夫妻二人的壽辰與曾經的情人進行了對比,以此突顯對現在婚姻的珍惜與滿足。詩詞中還提到“百年轉眼新開帙,十月循環小有春”,用詩人生活的九十年代表百年的時間流逝,但在他們眼中還像是轉動的一頁書展開新的篇章。而十月代表九十歲的壽辰,循環則暗示生命如輪回,每個階段都會帶給他們新的希望和歡樂。
詩詞的賞析:詩中通過簡潔明快的文字表達出作者對夫人生日的慶賀和對家族繁衍的愿望。全詩共四句,每句四個字,形式簡潔明快,韻味十足。以“九十吾家兩壽星”為開篇,直接點明了詩歌的主題,同時通過這一開篇的變化富含主題思想。通過對九十歲生日的描繪,凸顯出作者依然精神飽滿、目光集中,并通過“如鏡步如云”來形容其精神狀態。最后一句“子子孫孫孫又孫”,表達了對家族世代繁榮的期盼,體現了作者對血脈流傳的關注。
總的來說,詩詞《鷓鴣天》以簡約流暢的語言,表達了作者對九十歲生日的慶賀和對家族延續的歡樂之情。這首詩給人以積極的向上力量,告訴人們無論年齡如何,只要心態年輕、精神煥發,便能感受到生活的美好和快樂。
“年年長侍華堂宴”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
jiǔ shí wú jiā liǎng shòu xīng.
九十吾家兩壽星。
jīn fū rén sài xī fū rén.
今夫人賽昔夫人。
bǎi nián zhuǎn yǎn xīn kāi zhì, shí yuè xún huán xiǎo yǒu chūn.
百年轉眼新開帙,十月循環小有春。
shēng rì dào, zhuǎn jīng shén.
生日到,轉精神。
mù guāng rú jìng bù rú yún.
目光如鏡步如云。
nián nián zhǎng shì huá táng yàn, zǐ zǐ sūn sūn sūn yòu sūn.
年年長侍華堂宴,子子孫孫孫又孫。
“年年長侍華堂宴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。