“何得出頭來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何得出頭來”全詩
不斷苦因離火宅,祗隨業報入胞胎。
辜負這靈臺。
朝又暮,寒暑爭相催。
一個幻身能幾日,百端機巧哀塵埃。
何得出頭來。
《望江南(娑婆苦·六首)》凈圓 翻譯、賞析和詩意
《望江南(娑婆苦·六首)》的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
望江南,娑婆苦,長劫受輪回。
不斷苦因離火宅,只隨業報入胞胎。
辜負著這神圣的地方。
朝朝又暮暮,寒暑競相催。
一個幻身,能夠存在幾天?
百端機巧,悲哀塵埃。
如何能夠脫離這苦海?
詩意:
這首詩是描寫人們在娑婆世界(現實世界)中所受到的苦難的。娑婆,即凡塵世界,是一個無邊際的輪回循環之地,人們經歷著重復的輪回和痛苦的道路。作者表達了對無盡輪回的痛苦和無奈,以及對追求解脫和超越生死的渴望。
賞析:
這首詩采用了簡潔而深刻的語言,通過對娑婆世界的描繪,展現了人們生命的無常和苦難的現實。詩中的“離火宅”指的是火葬場,描述了人們在重復的生死輪回中無法擺脫苦因。同時,詩人對于世俗的追求與身世的束縛都表示了失望和無奈。最后兩句“一個幻身,能夠存在幾天?百端機巧,悲哀塵埃。”則傳達了生命短暫和輪回灰塵的哀嘆。
整體來說,這首詩流露出了對生命的思考和對超脫輪回的希望。通過描寫娑婆世界的苦難和無常,詩人通過對于現實世界的痛苦和束縛進行抒發,表達了對于超越生死的渴望和對解脫的思考。這首詩既抒發了對人生無常的痛苦和對束縛的失望,又表達了對于超脫輪回的向往和對解脫的追求。
“何得出頭來”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán suō pó kǔ liù shǒu
望江南(娑婆苦·六首)
suō pó kǔ, zhǎng jié shòu lún huí.
娑婆苦,長劫受輪回。
bù duàn kǔ yīn lí huǒ zhái, zhī suí yè bào rù bāo tāi.
不斷苦因離火宅,祗隨業報入胞胎。
gū fù zhè líng tái.
辜負這靈臺。
cháo yòu mù, hán shǔ zhēng xiāng cuī.
朝又暮,寒暑爭相催。
yí gè huàn shēn néng jǐ rì, bǎi duān jī qiǎo āi chén āi.
一個幻身能幾日,百端機巧哀塵埃。
hé dé chū tóu lái.
何得出頭來。
“何得出頭來”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。