“是非人我幾時休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“是非人我幾時休”全詩
寵辱悲歡何日了,是非人我幾時休。
生死路悠悠。
三界里,水面一浮漚。
縱使英雄功蓋世,祗留白骨掩荒丘。
何似早回頭。
《望江南》凈圓 翻譯、賞析和詩意
《望江南》是宋代凈圓所作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
朝朝受盡苦難折磨,光陰飛逝如流水。
寵辱悲歡何時能夠了,是非紛爭何時能夠休。
生死的道路漫漫無窮盡,三界之中,水面一片波瀾。
即便是英雄的功績耀世間,只會留下枯骨掩埋在荒丘。
何不早日回頭是好。
詩意:
《望江南》這首詩詞表達了古人對于塵世中無奈、痛苦和紛爭的思考。作者以生死、寵辱悲歡等難以逃離的塵世之事代表,抒發了自己對于人生的困惑和對現實矛盾的感慨。詩詞中對于紛亂是非的描繪,表現了作者對于人際關系和社會事件的痛苦和無奈。最后,作者在獻給了自己對于現實的反思,并希望自己能及早回頭,返璞歸真。
賞析:
《望江南》以抒發內心痛苦和對塵世的反思為主題,用簡潔的語言表達了作者對于生命和現實苦難的思考。詩詞中運用了對比和修辭手法,使得表達更加深刻,情感更加真摯。作者在描述人生痛苦和無奈的同時,也透露出對于人生的追求和美好的向往,表現出一種樂觀向上的精神。這種對于人生真諦的思考和對現實的反思,使得這首詩詞具有了深刻的意味和價值。
“是非人我幾時休”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán
望江南
suō pó kǔ, guāng yǐng jí rú liú.
娑婆苦,光影急如流。
chǒng rǔ bēi huān hé rì le, shì fēi rén wǒ jǐ shí xiū.
寵辱悲歡何日了,是非人我幾時休。
shēng sǐ lù yōu yōu.
生死路悠悠。
sān jiè lǐ, shuǐ miàn yī fú ōu.
三界里,水面一浮漚。
zòng shǐ yīng xióng gōng gài shì, zhī liú bái gǔ yǎn huāng qiū.
縱使英雄功蓋世,祗留白骨掩荒丘。
hé sì zǎo huí tóu.
何似早回頭。
“是非人我幾時休”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。