“萬端塵事付浮云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬端塵事付浮云”全詩
一點靈光隨落日,萬端塵事付浮云。
人世自紛紛。
凝望處,決定去棲神。
金地經行光里步,玉樓宴坐定中身。
方好任天真。
分類: 望江南
《望江南(西方好·六首)》凈圓 翻譯、賞析和詩意
《望江南(西方好·六首)》是宋代凈圓創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西方好,思緒即超然。
一絲靈光隨著太陽落下,萬種塵事都成了浮云。
人世間自有紛紛擾擾。
凝視遠方,決意到那靈魂所棲之處。
金色大地上徜徉,玉樓宴席中坐定,心境靜和。
身處寧靜、純真的心境中。
詩意:
這首詩以“西方好”為標題,表達了在繁忙紛擾的現實世界中的追求祥和、純真之心。詩中提到“靈光”、“塵事”、“浮云”等詞語,通過對比的方式突出了現實與理想之間的對立。詩人通過凝視遠方,決意到心靈棲息之處,表達了對離塵不染、純真的向往與追求。
賞析:
《望江南(西方好·六首)》以簡練的詞語表達了詩人對心靈領域的向往和贊美。詩詞的開頭兩句“西方好,思緒即超然。”使人感受到一種超然出世的情懷。接著詩人通過“靈光”、“落日”、“浮云”等意象,暗示了現實世界的虛幻和短暫。最后,詩人通過“凝望”、“決意”等詞語,展示了對心靈所在之處的決心和追求。詩詞的整體氛圍清新寧靜,給人以超然出世之感。
這首詩詞通過對現實世界和理想心靈之間的對比,表達了詩人追求純真與超脫的愿望,呼喚人們去遠離塵囂,尋求內心的寧靜與滿足。
“萬端塵事付浮云”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán xī fāng hǎo liù shǒu
望江南(西方好·六首)
xī fāng hǎo, suí niàn jí chāo qún.
西方好,隨念即超群。
yì diǎn líng guāng suí luò rì, wàn duān chén shì fù fú yún.
一點靈光隨落日,萬端塵事付浮云。
rén shì zì fēn fēn.
人世自紛紛。
níng wàng chù, jué dìng qù qī shén.
凝望處,決定去棲神。
jīn dì jīng xíng guāng lǐ bù, yù lóu yàn zuò dìng zhōng shēn.
金地經行光里步,玉樓宴坐定中身。
fāng hǎo rèn tiān zhēn.
方好任天真。
“萬端塵事付浮云”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。