“樓殿勢飛翚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓殿勢飛翚”全詩
四色好華敷菡萏,八功德水泛清漪。
除渴又除饑。
池岸上,樓殿勢飛翚。
碧玉雕欄填瑪瑙,黃金危棟間玻璃。
隨處發光輝。
《望江南》凈圓 翻譯、賞析和詩意
《望江南》詩詞的中文譯文如下:
西方好,七寶甃成池。
四色好華敷菡萏,八功德水泛清漪。
除渴又除饑。
池岸上,樓殿勢飛翚。
碧玉雕欄填瑪瑙,黃金危棟間玻璃。
隨處發光輝。
這首詩以豐富的意象描繪了江南地區的美景。作者以池塘為中心刻畫了江南地區的濃郁文化氛圍和經濟繁榮。
詩意:詩中的“西方”指的是江南地區。作者在描寫江南環境時,用七寶鋪就的池塘、四色鮮艷的花荷、水面蕩漾的清波、樓臺翹起,以及寶石和金錢點綴的建筑等,展示出江南地區景色的豪華和優美。
賞析:本詩以寫景的手法,通過豐富的意象和細膩的描寫,展示了江南地區的繁榮和富饒。詩中的“七寶甃成池”表現出池塘的奢華以及江南地區的繁榮景象;“四色好華敷菡萏”形容花荷的艷麗和絢爛;“八功德水泛清漪”描繪了水面蕩漾的清波,象征著江南地區的豐饒和福澤;“樓殿勢飛翚”則展示出江南地區建筑的氣派和華麗;“碧玉雕欄填瑪瑙,黃金危棟間玻璃”形容了建筑的裝飾和材料之豪華,并且“隨處發光輝”突出了江南地區的繁榮景象。
綜上所述,這首詩詞《望江南》通過華麗的景物描寫,展示了江南地區的繁榮景象,表達了作者對這片土地的贊美和向往之情。
請注意,本詩品評為AI生成結果,僅供參考。
“樓殿勢飛翚”全詩拼音讀音對照參考
wàng jiāng nán
望江南
xī fāng hǎo, qī bǎo zhòu chéng chí.
西方好,七寶甃成池。
sì sè hǎo huá fū hàn dàn, bā gōng dé shuǐ fàn qīng yī.
四色好華敷菡萏,八功德水泛清漪。
chú kě yòu chú jī.
除渴又除饑。
chí àn shàng, lóu diàn shì fēi huī.
池岸上,樓殿勢飛翚。
bì yù diāo lán tián mǎ nǎo, huáng jīn wēi dòng jiān bō lí.
碧玉雕欄填瑪瑙,黃金危棟間玻璃。
suí chù fā guāng huī.
隨處發光輝。
“樓殿勢飛翚”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。