“舟行洛水春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟行洛水春”全詩
南山晴有雪,東陌霽無塵。
騎別章臺晚,舟行洛水春。
知君梁苑去,日見白華新。
分類:
作者簡介(儲光羲)

儲光羲(約706—763)唐代官員,潤州延陵人,祖籍兗州。田園山水詩派代表詩人之一。開元十四年(726年)舉進士,授馮翊縣尉,轉汜水、安宣、下邽等地縣尉。因仕途失意,遂隱居終南山。后復出任太祝,世稱儲太祝,官至監察御史。安史之亂中,叛軍攻陷長安,被俘,迫受偽職。亂平,自歸朝廷請罪,被系下獄,有《獄中貽姚張薛李鄭柳諸公》詩,后貶謫嶺南。江南儲氏多為光羲公后裔,尊稱為“江南儲氏之祖”。
《秦中送人覲省》儲光羲 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
《秦中送人覲省》
二月清江外,遙遙餞故人。
南山晴有雪,東陌霽無塵。
騎別章臺晚,舟行洛水春。
知君梁苑去,日見白華新。
詩意和賞析:
這首詩是儲光羲在唐代創作的一首送別之詩。詩人描述了送行時的景色和自己對故人離去的感慨。
首先,詩人描繪了一個早春的景象,指出現在是二月份,江面上清澈無瑕。詩人與故人在江外相遇,遠遠相送。這里的“江”可以理解為指南都長安,有可能是在長江旁相送。
接著,詩人描述了南山的晴朗,卻有著一抹余雪,與東陌的晴朗和清潔形成對比。這里的“南山”指的應是陜西境內的秦嶺山脈。
然后,詩人描述了故人騎著馬車從章臺離別,晚霞已現。章臺是長安城中著名的建筑,乃是天子的臨幸之所,也是游覽之地,這里應該指故人的官職或居住的地方。
最后,詩人描述了故人乘船離開洛水,這時正值春天,景色宜人。洛水,即洛河,位于洛陽城外,因此這里可以理解為故人離開了洛陽。對方去了詩人所知道的梁苑地方,梁苑是一個與洛陽相鄰的園林,屬于同一地域。
整首詩以詠景的手法,描繪了一幅早春送別的畫面,詩句簡練而意境深遠。通過對自然環境的描繪,表達了詩人對故人離去的思念和祝福之情。整首詩寫景細膩,意境清新,通過具體的描寫和形象的對比,表達了詩人的感慨和情感。
“舟行洛水春”全詩拼音讀音對照參考
qín zhōng sòng rén jìn shěng
秦中送人覲省
èr yuè qīng jiāng wài, yáo yáo jiàn gù rén.
二月清江外,遙遙餞故人。
nán shān qíng yǒu xuě, dōng mò jì wú chén.
南山晴有雪,東陌霽無塵。
qí bié zhāng tái wǎn, zhōu xíng luò shuǐ chūn.
騎別章臺晚,舟行洛水春。
zhī jūn liáng yuàn qù, rì jiàn bái huá xīn.
知君梁苑去,日見白華新。
“舟行洛水春”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。